Война за Пустоши - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Уханов cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Война за Пустоши | Автор книги - Михаил Уханов

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

В зале на этот раз не было посторонних из числа свиты. Только маги, охрана и темный морок на троне. Иллюзия выглядела целехонькой, чего нельзя было сказать о посланце Великого вождя и Повелителя всей Степи. Гуурваг-аб-Нуур из племени Багровой Луны шагнул в зал уже не так гордо и уверенно, как вчера. Он был в том же доспехе, но вот шлем сидел на голове вожака орков как-то криво. Присмотревшись, я обнаружил полускрытую шлемом полотняную повязку. Еще, небось, их степными бальзамами пропитанную. Орочьи племена для лечения пользовались различными самодельными снадобьями, большинство из которых обладало довольно резким запахом. Так что я мысленно посочувствовал своим стражникам, мимо которых двигался посол.

С собой он в этот раз привел всего пару воинов. Видимо, не исключал, что разговор у нас может после вчерашнего не сложиться, и решил не рисковать жизнями соплеменников. Что два воина, что десять – если я прикажу поднять их на копья, отбиться орки не смогут. Хотя поднимать на копья молодого посла я пока не собирался. Даже если он и знал о готовящемся покушении, а на шамана напал, чтобы снять с себя подозрения.

– Я жду твоих слов о вчерашнем, Гуурваг-аб-Нуур из племени Багровой Луны! – громыхнул морок, не размениваясь на приветствия.

– Я не знаю, почему шаманы напали на тебя, Повелитель Черного замка! – ответил Гуурваг. – Мы привезли тебе слово Великого вождя Глуума и должны были увезти к нему твой ответ, а не твою голову.

Как говорят гномы, дай орку по голове – сразу поумнеет. Вон даже титул назвал почти правильно.

– Тогда зачем напали?

– Напали шаманы, а не мы. Мы не нападали. Мы послы, а не убийцы. И Великий Глуум не приказывал тебя убивать.

– А что приказывал?

– Приказывал отвезти тебе его слово, выслушать ответ и вернуться к нему.

Орк подумал и уточнил, видимо, для особо тупых и непонятливых собеседников:

– С ответом.

Да, похоже, Гуурваг действительно ничего не знал. Я попробовал зайти с другой стороны.

– Шаманы из твоего племени?

Орк с недоумением взглянул на меня, оскалив от удивления клыки.

– Шаманы не из племени, – сказал он. – Шаманы сами по себе. Кочуют, где хотят, едут, куда им надо.

– Им приказали ехать с тобой или тебе приказали их взять?

– Никто не может приказать шаману, что шаман должен делать, и заставить шамана делать то, что шаман не хочет. С теми, кто пытался, всегда случалась беда. Все в Степи это знают.

– Так уж и никто? А Великий вождь и Повелитель Степи Глуум?

– Даже Великий вождь Глуум. Он не будет ссориться с шаманами. Глуум слишком умный для такой глупости. Я знаю, что ты думаешь, вождь людей черного железа. Но Глуум не мог приказать шаманам убить тебя.

– Тогда как шаманы оказались в посольстве?

– Они пришли ко мне и сказали, что поедут. Я не мог заступить дорогу шаману. И вождь Глуум не мог. Никто в Степи не мог.

– А вообще хоть кто-то мог? Кого слушают шаманы?

– Голоса духов они слушают. Духов Верхней Степи, духов Нижнего мира. Тех, кто дает им силу. Ты – Владыка Тьмы, спроси их сам, если можешь. Я воин, а не шаман, я не умею.

Поняв, что больше из Гуурвага ничего не вытрясешь, я решил отпустить его. Но напоследок не удержался и задал еще один вопрос:

– Скажи, Гуурваг, а почему ты напал не на меня, а на шамана? На шамана, с которым никто в Степи не хочет ссориться? Не боишься, что другие шаманы отомстят?

– Я никого не боюсь, ни шаманов, ни духов, ни тебя! – гордо отрезал орк. – Я воин, а не убийца. И я – посол, а послы не должны убивать. Великий вождь Глуум хочет услышать твой ответ, и я обещал привезти ему твои слова. А если бы шаманы убили тебя, – внезапно хихикнул он, – то везти Великому вождю Глууму было бы нечего. Но ты еще жив. Так какие слова везти Великому Глууму? Те, что были вчера, или ты передумал и нашел другие слова, более приятные для слуха Глуума?

– Ты помнишь, что я ответил вчера?

Орк молча кивнул.

– Тогда ступай. Других слов не будет.

Глава 6

Орочье посольство уехало в тот же день. Зеленокожие снялись с места с той быстротой, которая всегда отличала детей Великой Степи. На месте их недолгой стоянки остались лишь выжженные круги кострищ да расколотые кости сожранных животных. А еще остались вопросы, на которые я пока не мог найти ответа. Хотя надеялся, что переговоры с орками помогут мне ответить хотя бы на некоторые из них. Но после странного, если не сказать больше, послания Глуума и последовавшего сразу за ним покушения число этих вопросов лишь увеличилось. Неизвестный враг нанес мне подряд два удара, а я никак не мог понять, кто он и как ему ответить.

Шли дни. Я усилил гарнизоны уцелевших Когтей, распорядился начать работы по восстановлению разрушенной башни. Конные отряды тщательно проверили побережье, но ничего подозрительного не нашли. Вместе с советниками я долго ломал голову, пытаясь понять, почему был атакован именно Четвертый Коготь, но так ничего и не придумал.

Всего Когтей было пять. Первый и Второй находились на северо-западе моих владений. Они стояли на двух берегах большого залива и прикрывали крупный портовый город Скальдберг, у причалов которого качались на волнах разномастные пузатые парусники торговцев и небольшие, но крепкие лодки местных рыбаков. А главное – здесь прятались в корабельных сараях в ожидании своего часа низкие хищные «драконы» – боевые корабли северян, не боявшихся бросить вызов ветрам и волнам Холодных морей. Спокойный сон жителей Королевств Запада не раз прерывали выплывающие из предутреннего тумана темные силуэты с резными драконьими головами. Северяне своими набегами наводили ужас на побережье уже не первое столетие, и только эльфийские земли жили спокойно. Эльфы ходили по здешним морям задолго до появления расы людей, и тягаться с ними в искусстве мореходства было сложно. Да и нападать на стремительно летящие по волнам изящные, обманчиво-хрупкие корабли под белыми парусами не отваживался без крайней нужды ни один северный мореход. Догнать эльфов было непросто, одолеть стоило большой крови. Добыча оказалась бы богатой, но мертвым добыча ни к чему. А уцелевшим приходилось иметь дело с родственниками павших эльфов, непременно желающими отомстить. Перворожденные не прощали обид и, в свою очередь, не раз топили северных «драконов». Впрочем, в морях хватало и других кораблей – торговых, рыбачьих или охотящихся на морского зверя. Как хватало и северных ярлов, считавших все, что плавает в море, своей законной добычей. В Скальдберге они зимовали, чинили потрепанные в походах «драконы» и пополняли поредевшие дружины. Многие из этих ярлов, на словах кичившихся своей свободой, если и не служили мне напрямую, то охотно прислушивались к советам из Черного замка. И частенько отправляли своих сыновей ко мне на службу.

Словом, атака на крепости, прикрывавшие подходы к Скальдбергу, была бы понятна. Для победы над Черным замком флот северян необходимо было уничтожить или хотя бы запереть в гавани. Возглавляй я войска своих противников, я бы так и сделал. Но корабли северян по-прежнему выходили в море, а Когти Скальдберга вонзались верхушками башен в низкое северное небо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию