Три глотка волшебного напитка - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Мазуркевич cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Три глотка волшебного напитка | Автор книги - Наталья Мазуркевич

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

– Леди Шериан? – Герцог не преминул подняться из-за стола и кивнуть в знак приветствия.

– Здравствуйте.

Я смутилась, не зная, как правильно себя вести: уместно ли будет присесть в реверансе или достаточно просто поздороваться. Необходимо ли протягивать руку для поцелуя или обойдемся без светских экивоков. Отчего-то при встречах с обоими принцами передо мной не возникал подобный вопрос. А тут…

– Присаживайтесь, – предложил герцог, никак не реагируя на заминку. – Чем могу быть вам полезен? Надумали поучаствовать в заговоре? – тонко усмехнулся лорд, а я в смущении отвела глаза. Ну вот как у него так получается?

Мысленно отвесила себе отрезвляющую пощечину и напомнила, кто сидит у лорда на заборе. Даже будь он последним мужчиной на земле, в очереди за его вниманием стоит та, переходить дорогу которой… по крайней мере, неэтично.

– Нет, – отрицательно качнула головой.

Лорд Анвентар недоверчиво вздернул бровь. Пришлось состроить скорбное лицо и признаться:

– Не могу подобрать подходящий.

– Вам требуется помощь в этом нелегком деле? – продолжил поддерживать наш разговор ни о чем лорд, хотя я не могла не заметить, как косит его левый глаз в сторону недочитанного документа.

Я пришла не вовремя, но выгнать меня он не смел, оттого и вел ничего не значившую беседу, внутри, верно, негодуя.

– Пока – нет. – Я растерянно обернулась, пытаясь найти поддержку (наивная!) в лице своего спутника, но блондина и след простыл.

– Вам нужен Антеяр? – уточнил у меня герцог.

– Нет, я к вам шла, – призналась неохотно и, пока он не успел подумать что-то неподобающее и колкое, предложила: – Я могу помочь с бумагами. И ответить на ваши вопросы по вчерашнему происшествию. Если у вас они есть.

Герцог нахмурился, отчего морщинок на лбу стало враз больше. Хмыкнул каким-то своим соображениям и напомнил:

– Присаживайтесь.

Я послушно опустилась в кресло для гостей, хотя ночью предпочла вытянуть ноги на диване.

– И давайте начнем с самого начала.

– Как мы с Саером отправились за господином Ерханом?

– Нет. С того, откуда вы узнали, что вам нужен именно этот дом и эта девушка. Не мог ли ваш источник преследовать свои мотивы, направляя вас туда?

– Нет.

– Вы уверены? – лукаво уточнил герцог Анвентар. Только вот на лице у него ничего не отразилось. Он все так же был сосредоточен и внимателен.

– Да.

– Вы можете поручиться за этого человека?

Я замялась. Ставить под сомнение слова Гретхен я не собиралась, но ответить «да» – было бы соврать: Гретхен ведь не человек, и мне об этом прекрасно известно. А в кабинете лорда наверняка есть артефакты, способные распознать ложь. Конечно, я могу вмешаться в их работу: силы ныне позволяли, но герцог это заметит и вопросов станет еще больше…

– Что вызывает у вас затруднения? – поторопил с ответом герцог. – Вера в слова вашего источника или?..

– Или, – призналась, понимая, что разговаривать с этим собеседником опасно, но шанса сойти с несущейся с горы телеги уже нет.

– Значит, не человек, – с довольным видом констатировал лорд Анвентар. Миг – и улыбка его померкла, как не было. – Вот что, Шериан. Я больше всего на свете ненавижу вмешательство богов и сущностей. Само ваше существование вносит хаос в наш мир: выверенные годами алгоритмы перестают работать. Знаете, что это? – он кивнул на стопку папок на столе. – Все эксперты управления, все маги, кого я привлек для консультации, утверждают, что госпожа Элиза должна быть жива. Но она мертва. И ни один из приглашенных некромантов не смог в своих расспросах зайти дальше вопроса о личности господина, подсказавшего девушке текст проклятия и надоумившего его произнести. В ее памяти не осталось ничего. Ни в памяти тела, ни в памяти духа. И ни зацепки, что ее погубило. На ней нет ни следа посторонней (не целительской) магии, но два целителя не смогли удержать ее в мире живых. Что это, по-вашему?

Я молчала. Но ответ напрашивался сам собой. Если явление нельзя объяснить обычными человеческими законами, оно не вписывается и в картину мира мага, остается лишь божественная воля. Но кому так не угодила бедная девушка, что он или она лишили ее жизни… Да и вообще – как? Напрямую навредить человеку и не распрощаться со своими силами можно лишь при условии, что жертва посвятила свою жизнь тебе.

Исключением была Ани-Арли со свитой, но и они предпочитали забирать тех, кому предназначено уйти. Конечно, и другие боги могли влиять на людей опосредованно, подталкивать их к губительному решению, но не так прямо. Натравить низших духов? Легко. Этим все равно чем питаться. Но духа не было в том доме – я бы заметила. Низшие разрушают добычу при непосредственном контакте, а убить человека издалека… ни одно созидающее божество на подобное не способно. Созидающее…

– Шериан, что с вами? – Герцог торопливо обошел свой стол, останавливаясь передо мной. – Прошу меня извинить, если мои слова вас задели. Лично против вас я…

Я поднесла палец к губам, призывая его остановиться. Анвентар послушно замолчал, а я закрыла глаза, пытаясь ухватиться за ускользающую мысль.

Созидающие боги не стали бы… Созидающие! Не дух, но божество. Убило человека, разрушило его тело. Душа ускользнула, значит, власть вмешавшегося не бесконечна и в вотчину Ани-Арли оно вторгнуться не может.

– Знаете ли вы богов-разрушителей? – помедлив, спросила я. Каждому богу нужна вера и даруемая ею сила. Каждому из созидающих. Я поморщилась, понимая, что все мои знания упираются в это небольшое уточнение – созидающие. Что было до них – я не знала. Не знали и те, кто заселил Лиер и чьи знания я получила.

«…Разрушение всего и вся было его стихией».

Слова Валиара, сказанные несколько дней назад, всплыли в моей памяти. И говорил он о… Точно, об Аршете, гробница которого находится под городом и к вратам которой так стремился отравленный Арден.

Я подняла глаза на герцога и поняла, что он колеблется.

– Аршет? – предположила я, снимая с собеседника необходимость лгать или уклоняться от ответа.

– Да, – подтвердил мои опасения герцог. – В силу должности мне положено знать о темной стороне этого города. Но храм следит за ней. Если бы печать потревожили, во дворце бы уже знали. Жрецы обязаны докладывать о любых изменениях в ее фоне.

– Жрецы Кардалиса? – уточнила я, понимая, что Верховный Шаон не сказал мне всей правды, удачно переведя тему и заставив меня саму отказаться от дополнительных вопросов, не желая вдаваться в подробности собственного происхождения. – Ваша светлость, а мы можем навестить храм? У меня появились вопросы к Верховному Шаону, но, боюсь, без вас он может отказаться на них ответить.

– Одну минуту, – кивнул герцог, складывая разложенные на столе листы в пустую папку, подхватил остальные и убрал в шкаф. Я как наяву увидела вспыхнувшую защитную вязь. Да уж, людям лучше и не пытаться забрать что-то из герцогского тайника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению