Жена изгоя - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Зинина cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена изгоя | Автор книги - Татьяна Зинина

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Да, мы были мелкими, ругались по пять раз на день, но почти сразу мирились. Могли повздорить на пустом месте, даже подраться, но понимали друг друга с полувзгляда. Мама называла нас близнецами, потому что мы на самом деле будто чувствовали друг друга на уровне кровной связи.

Когда мы сбежали в Карфитское Королевство, я сильно скучал по нему. Через восемь лет, вернувшись в республику, хотел встретиться с ним, но что -то всё время останавливало. Иногда наблюдал издалека, но так ни разу и не подошёл - слишком боялся нарваться на его отца, ведь тогда бы моя жизнь долго не продлилась.

Когда же я узнал, что Эрик поступил в ДАМ, во мне снова проснулась надежда. которая мигом сдулась при первой же нашей встрече нос к носу. Потому что он меня не узнал.

Тогда я лишился последней связи с прошлым, последних крупиц собственной наивности и веры в лучшее. Стоило просто забыть, что мы вообще когда-то были знакомы, но я не мог.

Наверное, потому при каждой возможности цеплял Ремерди и получал горькое удовольствие, видя злость и ненависть в его глазах.

- Сначала сверху слышался разговор, но я улавливал только обрывки фраз. Мама закрывала мне уши ладонями и отчаянно шептала, что всё будет хорошо. А потом.

Я сглотнул. Посмотрел на текущую перед нами полноводную реку, словно она могла дать мне сил вернуться в те воспоминания.

- Потом раздались выстрелы и грянула магия. Я чувствовал её силу, её убийственную мощь. Тогда я не понимал, что происходит, жался к матери и дрожал от ужаса. Чувствовал, что над нами бушует сама смерть. Люди кричали, шумел огонь, падала горящая мебель, что-то гремело. Но я очень быстро перестал ощущать реальность, потому что такой выброс силы спровоцировал полное раскрытие моего дара. А отца, единственного, кто мог бы мне помочь, удержать мою силу под контролем... уже не было в живых. Его убили. Но перед этим выбросом своей магии он уничтожил всех, кто находился в границах купола. Всех. кроме нас с мамой.

- А как же прислуга? Эйса Герв? Ваш улыбчивый садовник? Собаки?

- Всех, Рик, - тихо ответил я. - Когда мы выбрались из тайника, меня шатало от страха и колотило от плещущейся внутри магии. Мама пыталась закрывать мне глаза, но я всё равно видел, что осталось от особняка. Сгорело всё, что могло сгореть. Превратилось в пепел и прах. Даже костей не осталось.

Я опустился на траву у скалистого обрыва и прикрыл глаза. А потом, решившись, нащупал висящую на шее цепочку, расстегнул замок и стиснул в руке подвеску в форме плоского треугольника со скошенными углами. Потом протянул её присевшему рядом Эрику.

- Что это? - спросил он, взяв пластину в руки. - Тут монограмма. «Л.Б.Р.»

- Леонард Бенедикт Ремерди, - пояснил я. - Это тот самый ключ, который обеспечил проход убийц в наш дом. Его отец сделал для своего друга. По нему вы проходили нашу защиту. И забрать его силой невозможно. На шее он становится невидимым. Да и. мало было иметь ключ, следовало знать, где именно находится наше имение.

Эрик побледнел, а в его глазах отразился настоящий ужас. С силой сжал в кулаке злополучный треугольник и растерянно сглотнул.

- Этого не может быть, - проговорил он севшим голосом. - Отец. не мог.

- Видимо, всё-таки мог. Кажется, именно после того случая его политическая карьера пошла в гору. Как тебе совпадение? А?!

Мой голос сочился ядом. Но я имел полное право на свою злость. Увы, права на месть меня жестоко лишили. Иначе кое-кто уже давно канул бы в небытие.

- Значит. ты за это его ненавидишь? - безжизненным тоном спросил Эрикер. - И ко мне цеплялся. и Трис.

- Вот сестру сюда точно не приплетай! Она ни в чём не виновата, - отрезал я. - Мы с ней на самом деле случайно встретились. Да знай я, что она Ремерди, и близко бы к ней не подошёл! Ни за какие деньги. А что касается тебя. Давай не будем об этом. Не сегодня. И вообще, поехали уже отсюда. Тошно.

Он молча кивнул, поднялся и вслед за мной направился к месту, где мы оставили его мобиль.

Больше в этот день к теме прошлого мы не возвращались, да и вообще почти не говорили. Эрик был целиком погружен в свои невесёлые мысли, а на меня поглядывал со здоровым опасением. И его можно понять, ведь не каждый день узнаёшь такие тайны.

И уж точно не каждый день получаешь доказательства, что твой собственный отец настоящая сволочь. Сволочь, отправившая на смерть семью друга.

Я тоже думал. Вспоминал. Анализировал. Кажется, впервые за многие годы позволил себе вернуться в воспоминания далёкого детства. Того, когда я был по-настоящему счастлив.

Отец редко находился дома. Он постоянно куда-то уезжал, иногда его не было месяцами, а возвращался вымотанным, уставшим и очень грустным. Я не помнил, чтобы он вообще хоть когда-то улыбался.

Со мной он тоже не играл, а все наши разговоры сводились к тому, что я лорд, мужчина, и должен... обязан... мне следует... В общем, папа хотел сделать из меня аристократа, и я старался при нём вести себя соответственно. Но стоило ему в очередной раз уехать, и в дом возвращались радость и свобода.

На самом деле, как ни горько это признавать, но Леонарда Ремерди я видел чаще, чем собственного отца. Они с Эриком наведывались к нам очень часто, а Рик периодически оставался на несколько недель.

Мой отец его визиты воспринимал спокойно, он доверял своему другу и сам просил присматривать за нами, пока его нет. Я же относился к Ремерди, как к доброму, но строгому дядюшке. И всегда искренне радовался, когда он нас навещал. иногда и без Эрика.

Наверное, тогда я даже любил его, почти как отца. А может, сильнее, чем отца. Потому и предательство воспринял особенно тяжело. В юности ещё надеялся, что его подставили, но чем старше становился, тем отчётливей понимал, как ошибаюсь.

Он был виновен в крахе нашей жизни. Он!

И я бы отомстил ему, если бы не запрет мамы. Увы, она так и не смогла принять тот факт, что Ремерди нас всех продал за свою карьеру. И никакие доказательства не смогли её переубедить.

Глава 32

Беатрис

В воскресенье утром отец прислал сообщение, что желает видеть нас с Эриком дома на обед. Я попыталась отказаться, настроение было ниже некуда, и хотелось весь день просто пролежать в постели, пялясь в экран фонапа. Но папа настоял, потому пришлось вставать, приводить себя в порядок и вместе с братом мчаться к стенам родного дома.

Эрикер всю дорогу был задумчив и хмур. Но когда я спросила, всё ли у него в порядке, только отмахнулся и изобразил безмятежную тёплую улыбку. Это вышло у него настолько натурально, что я обязательно поверила бы, если бы не знала этого человека всю свою жизнь.

- Скажи, Беата, что на самом деле происходит между тобой и Вайдом? - спросил он, когда мы уже почти долетели до городской резиденции Ремерди.

- Ничего, - бросила, раздражённо дёрнув плечом, и сделала вид, что заинтересовалась чем -то за боковым окошком. Мне не хотелось, чтобы брат заметил грусть в моём взгляде, и уж тем более, чтобы начал меня жалеть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению