На полу зажужжал телефон Дэна, слегка заерзав на ковровом покрытии. Он поднял мобильник и, прищурившись, посмотрел на светящийся экран.
Это было сообщение. От Мики.
Они знают, что вы в Эриксоне. Сматывайтесь скорее.
Телефон зажужжал в руке Дэна. Появилось еще одно сообщение, на этот раз с неизвестного номера.
Мы вас видим.
Прежде чем он успел что-то сказать друзьям, Джордан взвился на стуле с возмущенным возгласом:
— Э-эй! Что за ерунда! Эта штука просто отключилась…
Он хлопнул ладонью по монитору. Дэн застыл, глядя, как один за другим отключаются и гаснут все мониторы в лаборатории.
— Нам надо бежать, — прошептал Дэн. — Сию секунду.
— Куда? — воскликнула Эбби, падая на колени и поспешно собирая все фотографии и карточки.
— Забирайте все, что сможете унести, — ответил он, пряча телефон. — У меня есть идея.
Глава 25
-Я надеюсь, это сработает, — прошептал Джордан, копошась в живой изгороди рядом с Дэном. — Этот чертов папоротник меня уже достал…
— Тс-с-с.
Эбби пряталась где-то слева, невидимая среди густых веток разросшихся кустов можжевельника.
Температура продолжала понижаться, мокрые листья касались лица, и Дэну стоило большого труда не стучать зубами. Он прижимал дневник и записи к груди, твердя себе, что не имеет права не то что дрожать, а даже дышать, потому что это может их выдать с головой.
Потянулись минуты ожидания. Возможно, он ошибся. Возможно, угрожающее сообщение было всего лишь предостережением и на самом деле никто сюда не придет. Дэн решил выждать еще пять минут. Если никто так и не появится, тогда им придется придумать другой план.
Дрожа и проклиная все на свете, Дэн уже собирался выбраться из кустов, как вдруг раздался скрип чьих-то кроссовок на влажной траве. Одна фигура в плаще, затем еще две, и еще… В их поле зрения появилось шесть человек, все в красных плащах и масках с изображением черепа. Дэн отшатнулся, когда одна из этих оскаленных масок обернулась в его сторону. Ему показалось, что ее обладатель видит его даже в этих зарослях.
Наконец красные вошли в общежитие. Дэн не решался выдохнуть, пока дверь не закрылась за последним из них.
— Это действительно они, — прошептала Эбби. — Алые. Интересно, сколько их всего.
— Если считать выпускников, то, возможно, сотни, если не тысячи.
— Ты напоминаешь мне моего учителя истории, — отозвался Джордан. — И что меня пугает больше всего, так это то, что все это смахивает на правду.
— Они скоро выйдут, — напомнил им Дэн. — Сидим тихо.
Не прошло и десяти секунд, как дверь общежития с грохотом распахнулась. Дэн попытался вжаться в землю, глядя на троих студентов в красных плащах в дверном проеме. Первым шел высокий человек, по всей вероятности парень. Он остановился под фонарем над дверью, озираясь по сторонам. Джордан коснулся плеча Дэна и показал пальцем на тротуар. Взглянув туда, куда указывал Джордан, Дэн сквозь ветки и листья увидел водоотталкивающие мокасины.
— Вот увидите! — разнесся над лужайками и дорожками голос Кэла. — Если они начнут искать другой выход, они окажутся у нас в руках. Но вы все равно идиоты! Как вы позволили этим ублюдкам уйти? Эй, ты! — Он подошел к одному из Алых и с силой толкнул его в грудь. — Это ты его предупредил!
— Отвали, я никого не предупреждал.
У Дэна оборвалось сердце. Из-под уродливой маски раздался голос Мики.
— Ага, это мы еще посмотрим. — Кэл снова его толкнул, на этот раз сильнее. — Если ты лжешь, ты знаешь, что она с тобой сделает, и на этот раз тебя не спасет даже твой странный дедушка-колдун.
— Ты думаешь, я этого не понимаю?
Мика с силой оттолкнул от себя Кэла.
Кэл этого как будто не заметил, продолжая наступать на Мику.
— Она шла к этому много лет. Попробуй только ей помешать — и тебе конец. Я сомневаюсь, что колледж не избавится от тебя, когда выяснится, как ты на самом деле очутился в колонии.
— Ты вообще ничего об этом не знаешь, — огрызнулся Мика.
— Все думают, что это была кража, верно? Это то, что ты всем говоришь. Это просто смешно. Ты смешон.
— Тебе лучше заткнуться прямо сейчас, — взревел Мика, снова толкая Кэла. — Прямо. Сейчас.
— Неудивительно, что ты так стараешься стать всем лучшим другом. — Кэл презрительно фыркнул и, отвернувшись от Мики, сделал несколько шагов к кусту, за которым прятался Джордан. — Думаешь, кто-то станет целовать тебя в задницу, когда узнает, что ты просто напился и врубился в дерево? Как звали ту бедную девчушку? Джули? Джесси?
Мика резко замахнулся, и Кэл с трудом успел увернуться от удара.
— Осторожнее, — тихо поцокал языком Кэл. — Ты и без этого по уши в дерьме.
Тяжело дыша и ворча что-то нечленораздельное, Мика отступил, продолжая держать руки перед собой. Но его плечи опустились, и он сник.
— Я никого не предупреждал, Кэл. Остынь.
— Посмотрим. И скажи своей тупой бывшей, что ей лучше вести себя хорошо, а не то ей придется проснуться, понял?
— Оставь в покое Лару, она тут ни при чем, — проворчал Мика.
Вернулись остальные Алые, после чего все шестеро зашагали по дорожке, ускоряя шаги и постепенно переходя на бег. Дэн поднял руку, подавая своим друзьям сигнал подождать. Если бы они выбрались из укрытия слишком рано, их бы заметили, а он совершенно не стремился узнать, что сделают с ними Алые, если друзья попадут к ним в руки.
Алые пересекли двор и почти скрылись из виду, когда Дэн выполз из укрытия. Эбби вывалилась из зарослей можжевельника напротив, на ходу отряхивая пальто от прилипших к нему листьев.
— Мне очень неприятно вам это говорить, но мы должны идти за ними, — произнес Дэн.
Джордан быстро посмотрел на него, затем на Эбби.
— Их гораздо больше!
— Мы можем держаться позади, чтобы они нас не заметили. Джордан, нам надо спешить! — произнесла Эбби, бросаясь бежать по дорожке. — А то мы их потеряем.
Они пустились вдогонку за уже скрывшимися за корпусами фигурами в плащах. Дэн едва успел заметить, что они свернули налево. Он не хотел шуметь, но решился произнести несколько слов.
— Готов побиться об заклад, что я знаю, где находится последний адрес Феликса, — задыхаясь на бегу, произнес он. — Сейчас они нас к нему приведут.
***
Стараясь держаться в тени и прячась за теми немногими деревьями, которые попадались им по пути, они шли за группой одетых в красные плащи людей, направлявшихся сначала на север, а затем повернувших на запад от кампуса. Дэн никогда не уходил так далеко от кампуса, и когда он оглянулся назад, башня часовни уже скрылась из виду. Теснящиеся вокруг колледжа скромные дома сменились более просторными и дорогими особняками, расположенными в тщательно ухоженном районе.