Возвращение в Приют - читать онлайн книгу. Автор: Мэделин Ру cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение в Приют | Автор книги - Мэделин Ру

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Это с тобой часто случается? — спросила Эбби, крепко сжимая его плечо.

— Если честно, я не знаю. Я начинаю задаваться вопросом: что, если мальчик-призрак — что-то вроде сна… может, он мне снится? Вот только в этот раз я был в совершенно другом месте. И это вообще был не я.

— Что ты имеешь в виду, говоря, что увидел мокасины Кэла? Ты увидел Кэла в этих мокасинах? Он был в лабиринте?

Джордан помог ему подняться с травы. Они находились возле самого входа в лабиринт. Дэн не помнил, как его сюда перенесли.

— Четверо Алых… Они все были в плащах и масках, но плащи были недостаточно длинными. Я увидел эти водоотталкивающие мокасины, которые так тебя возмущают.

— Ты уверен? — спросила Эбби, поддерживая его с другой стороны. — Такие мокасины могли быть у кого-нибудь еще.

— Нет, это были его мокасины. Я их узнал.

— Стой здесь. Я принесу тебе что-нибудь попить, — произнес Джордан. — Тебе это явно не помешает.

Джордан пробрался сквозь толпы выстроившихся в очереди на аттракционы и к палаткам с едой студентов, и его кудрявая голова скрылась за стеной из пальто и зимних шапок. Эбби растирала руку Дэна, пытаясь хоть как-то его согреть.

— Я в порядке! — чтобы успокоить Эбби, он даже улыбнулся. — Правда.

Она вздрогнула и вытащила из кармана телефон.

— Это Джордан. Он не взял с собой денег. Ты подождешь? Я только сбегаю и дам ему несколько долларов.

— Иди, — кивнул Дэн. — У меня уже все хорошо.

Эбби мимолетно улыбнулась ему, но эта улыбка не коснулась ее глаз, а уголки рта скептически опустились вниз. Дэн остался один и огляделся, наблюдая за продолжающими прибывать на ярмарку студентами. Справа от себя он увидел целый ряд палаток с закусками, принадлежащих местным торговцам. На них красовались гордые объявления о том, что все продукты предоставлены ярмарке в виде пожертвования, а выручка пойдет на организацию семинара, о котором говорила профессор Рейес. Он попытался разглядеть в очередях за сидром и какао Эбби и Джордана, но ему это не удалось. Зато он увидел странный шатер. Он стоял позади и несколько в стороне от продуктовых палаток, в тени огромного облетевшего дерева.

Дэн уже никуда не ходил без своей постоянно пополняющейся коллекции фотографий, и сейчас он поспешил извлечь всю пачку из кармана. Перебрав снимки, он нашел фото шатра с птичьей клеткой, которую они подобрали возле дома Люси.

Они одинаковые.

Ему в голову пришла мысль, которая ему самому показалась глупой: что этот шатер как будто сторонится шумной и многолюдной ярмарки, предпочитая уединение. В этом явно чувствовалась какая-то аномалия. Ноги сами пронесли его мимо очередей оживленно болтающих посетителей ярмарки, затем мимо столов с едой. Пробравшись между очередью за хот-догами и очередью за попкорном, он нырнул в совершенно неожиданное озеро тишины.

Слева от него, стремительно приближаясь, замаячила какая-то тень. Это ему уже не понравилось. Дэн поморщился и, подняв голову, увидел растрескавшееся белое лицо. Клоун. Грим вокруг его глаз пожелтел, а широкий красный рот напоминал окровавленную улыбку.

— Привет, — пробормотал Дэн, отодвигаясь от клоуна.

— Ты хочешь увидеть этого психа-гипнотизера, малец? — прохрипел клоун.

От него несло сигаретами. Не успел Дэн ничего ответить, как в его грудь ткнулась грязная белая перчатка с ворохом билетов. Дэн безропотно их принял, чувствуя, что выбора у него все равно нет.

— Шесть билетов за пять центов — лучше цены не бывает! — Клоун запрокинул голову и расхохотался, едва не уронив свой встрепанный оранжевый парик. — Если тебе нравятся такие штучки. Лично я не выношу, когда вот в этой моей черепушке кто-то копошится.

Клоун ткнул пальцем себе в голову и тут же ушел, кашляя в засаленную перчатку.

Дэн разжал пальцы. Шагая по сырой траве к палатке, он думал о том, что билеты выглядят так, как будто клоун уже много лет сжимал их в своей потной ладони. Бумага разлохматилась по краям, а огромные черные буквы гласили: «ДОКТОР МОДИР-ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ — УНИКАЛЬНЫЙ ГИПНОТИЗЕР». Обратную сторону билетов заполняло перечисление достижений великого доктора. Судя по всему, он умел излечивать бессонницу, фобии и даже плотские желания.

Все это не особо интересовало Дэна. Что его интересовало, так это такая же, как на фото, вывеска на палатке, а еще такая же птичья клетка и такое же… да, в общем-то, всё. Он снова сравнил фотографию с палаткой и нахмурился. Изображение полностью соответствовало реальности, за исключением одной детали — клетка на палатке была пустой. Ему пришло в голову, что это чья-то шутка.

Или кто-то хочет, чтобы ты сюда пришел.

Они уже решили, что преследовавший их человек в маске уронил фото преднамеренно. Как бы то ни было, но Дэн знал, что должен войти в эту палатку. Он ощущал, что его как магнитом тянет к ней, тянет так же необъяснимо, как этим летом его влекло в заброшенные подвалы Бруклина — кабинеты, операционную, палаты пациентов…

Дэн сунул снимок обратно в карман джинсов и сделал глубокий вдох, заметив, что расстегнутый клапан шатра дрогнул. Из-за него показалась и снова исчезла пара темных глаз. Кто-то поджидал его внутри.

Шесть билетов за пять центов лучше цены не бывает.

Дэн оглянулся через плечо на ярмарку, и ему показалось, что его отделяет от нее несколько миль. Сжав билеты в кулаке, он шагнул в палатку.

Глава 17

В палатке пахло специями и древесным дымом. В углу висела еще одна птичья клетка, тоже пустая. От центра палатки в разные стороны расходились привязанные к вертикальным шестам веревки, на которых были развешаны отрезы ткани, образуя узкие коридоры и укромные закоулки. В высоких подсвечниках догорали, изрыгая фиолетовый воск, свечи.

— Э-э, есть тут кто-нибудь?

Дэн заглянул за одну из матерчатых стенок, отведя ее в сторону, и отпрянул, столкнувшись нос к носу со скрюченным стариком, на плече которого сидела птица. Птица была красно-белой, и у нее был всего один глаз.

Я знаю эту птицу, как она может быть живой?

— Я так и думал, что ты, возможно, сюда заглянешь, — произнес старик, поправляя свой заношенный до дыр цилиндр.

Он улыбнулся. Его древние зубы были такими истертыми, что казались почти прозрачными, осколки кривоватых агатов шатались в разболтанных гнездах. Запах специй был таким всеобъемлющим, что у Дэна яростно зачесался нос. Он сделал шаг назад, а затем, как будто защищаясь, сунул старику билеты.

— И что, по-твоему, я должен с ними сделать? — захохотал старик, и птица тут же повторила этот звук. — Я не могу изменить того, что уже было сделано, сынок.

— Я не знаю, о чем вы говорите, — ответил Дэн, продолжая пятиться к выходу. — Откуда вы знали, что я сюда приду?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию