Аферистка по призванию. Книга II - читать онлайн книгу. Автор: Алина Углицкая, Елизавета Соболянская cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аферистка по призванию. Книга II | Автор книги - Алина Углицкая , Елизавета Соболянская

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Что с вами? — отреагировал Вегард на ее поведение.

Он напрягся и даже положил руку на эфес, собираясь отбить любую угрозу, но Кира поспешно взяла себя в руки. Она выдохнула и покачала головой:

— Все нормально. Вам не о чем беспокоиться.

Только бы он не заметил, что ее кожа покрылась мурашками!


* * *

Капитан порывался довезти ее до самого дома, но Кира попросила остановить экипаж в начале улицы и сказала, что остаток пути пройдет сама. Ей хотелось размять ноги, а еще зайти в почтовое отделение и послать господам-драконам курьера с запиской. А чтобы Флайвер и Ренуар не восприняли приглашение в бар неправильно, Кира решила, что назначит встречу пораньше и все объяснит.

Курьер обошелся ей в одну серебрушку, хотя заведующий отделением гном очень настаивал, что лучше отправить магического вестника за три золотых. Мол, это сэкономит кучу времени, и адресат получит послание прямо в руки, где бы он ни был. Хоть в ванной!

Но Кира помнила о быстро тающих деньгах и упрямо качала головой, пока тот не сдался.

Оплатив услуги, она получила лист серой бумаги и перьевую ручку, которые ходили здесь уже несколько лет с легкой руки госпожи Лизаветы. Писать, стоя за конторкой, было неудобно. Кира грызла кончик ручки, смотрела в потолок и пыталась сочинить предельно деловую записку.

На ум ничего не приходило. Мешало ощущение враждебного взгляда, которое все еще жгло затылок.

В конце концов, кое-как справившись, она запечатала конверт и со вздохом вручила курьеру — молодому орку, который в ожидании работы поигрывал чугунной гирей. Сама же поспешила на выход, но едва переступила порог, как влетела в чье-то твердое, пахнущее сандалом тело.

Аромат благовоний ударил ей в нос, точнее, она сама уткнулась носом в сукно, пропитанное духами. Инстинктивно отшатнулась и ойкнула, когда сильные руки не дали этого сделать.

Над головой послышался недовольный цокот:

— Ц-ц-ц! Леди, вам стоит быть осторожнее.

Голос показался смутно знакомым. Кира задрала голову и оторопела. Она стояла ни много ни мало — в объятиях вампирского князя Алистера и самым наглым образом прижималась к нему всем телом. А заведующий конторкой и курьер уже глаза вытаращили в ожидании бесплатного зрелища.

— Простите, князь, — заговорила Кира, немного придя в себя, — я вас не заметила. Не могли бы вы меня отпустить?

Алистер выгнул тонкую бровь и убрал руки, но отступать с дороги, похоже, не собирался. Он перевел взгляд ей за спину на ухмыляющегося орка и с прохладцей в голосе осведомился:

— Кажется, леди оплатила услугу?

Курьера как ветром сдуло. Только пыль закрутилась за ним. Вампир же слегка отступил и предложил Кире локоть:

— Уделите мне несколько минут вашего драгоценного внимания, леди д’Анкур.

Кира нахмурилась. Вегард предупреждал, что с вампирами лучше не связываться.

— А если я не хочу?

Алистер самодовольно сверкнул клыками:

— Захотите, когда узнаете, о чем идет речь.

Он сделал скользящий шаг вперед, грациозно склонился и, обдавая дурманящим ароматом, шепнул ей на ухо:

— Не так ли, моя госпожа-метаморф?..

Она отшатнулась от неожиданности и упала бы, но вампир успел подхватить, причем так ловко, что оставшийся за конторкой гном ничего не заметил. У Киры внутри все заледенело, она даже не поняла, как оказалась на улице. После прохладного полумрака конторки яркий свет ударил по глазам. Подслеповато моргая, девушка только и смогла прохрипеть:

— Откуда?!

— Может, все-таки поговорим в более подходящем месте? — Алистер небрежно махнул рукой. — Что вы скажете, если я приглашу вас в кофейню на чашечку чая?

— Вы пьете чай? — Кира вытаращилась на него, позабыв о приличиях. Рацион местных вампиров немного шокировал ее.

— Вы пьете, — снова ухмыльнулся князь. — Ну так как?

Выбора не было. Держи друзей близко, а врагов ещё ближе — эту истину Кира помнила с детства и всегда старалась следовать ей. Но кто такой Алистер — друг или враг? Вот она и узнает.

— Хорошо, — улыбнулась, возвращая себе хладнокровие, — но с условием.

Князь приподнял брови в ожидании ответа.

— В кофейне должно быть людно и… никаких отдельных кабинетов!

С этими словами она положила руку на подставленный локоть.

— Как скажете, леди, — хмыкнул вампир.

Кира почувствовала, как второй рукой он крепко обхватил ее за талию, и хотела уже возмутиться. Но тут за плечами Алистера развернулись два черных крыла, которые она до сих пор считала плащом, и земля ушла из-под ног.


* * *

Лететь, уткнувшись носом в черный камзол вампира, было странно. Запах будил память о доме, точнее, о кофейне на углу, в которой Кира любила прихватить порцию эспрессо по дороге на работу. К счастью, до того, как она успела погрузиться в воспоминания и окончательно раскиснуть, Алистер приземлился возле милого домика, украшенного словно тульский пряник. Ставни, балкончики, колонны, маркизы в крупный горошек — все в очаровательной бело-голубой гамме на фоне стен из красного кирпича.

— Прошу, леди д’Анкур, — князь вежливо пропустил даму к застекленной двери и придержал тяжелую створку.

Внутри пахло выпечкой, кофе, ванилью и пряностями. Сладкий, тягучий аромат, абсолютно не похожий на дурманящий запах вампира.

Интерьер кофейни оказался не таким пряничным, как снаружи, зато выглядел очень уютным. Круглые столики с бежевыми скатертями, стулья из лакированного темного дерева, диванчики, обтянутые коричневым гобеленом с бежевым узором — все выглядело скромным и домашним.

Низкая широкая стойка была оформлена как лесенка, на каждой ступеньке располагались хрустальные и серебряные вазы под стеклянными колпаками, оберегающими нежные десерты от пыли. Кира присмотрелась и едва не облизнулась, так аппетитно выглядели на витрине вполне земные лакомства. Она так засмотрелась, что невольно прошептала вслух:

— Безе? Корзиночки с кремом? Эклеры?

— Эти сладости довольно редкие для нашего мира. Но в Новой Башне их можно купить свободно, — пояснил Алистер. — Патент на их производство получен госпожой Лизаветой, поэтому здесь вы можете пробовать их когда угодно и сколько угодно. По слухам, даже эльфийские и дриадские лакомства уступают этим изысканным десертам!

— Не смогу отказаться от такой красоты! — искренне заявила девушка.

На самом деле ее поразили вовсе не десерты, а их… привычный вид. До сих пор ей встречались только пиленые кусочки сахара, самые простые печенья да пироги. А тут пирожные выглядели так, словно их только что доставили с Земли.

— Выбирайте, леди, — Алистер подчеркнул жестом широту выбора.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению