Аферистка по призванию. Книга II - читать онлайн книгу. Автор: Алина Углицкая, Елизавета Соболянская cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аферистка по призванию. Книга II | Автор книги - Алина Углицкая , Елизавета Соболянская

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— Прошу! — дракон выудил из кармана и протянул девушке в портупее батистовый платок.

— Только пусть мой маленький секрет останется между нами, господа, — произнесла вторая Лоретта, беря платок.

Причем сказала она это серьезно, без тени кокетства. Бросила на Киру пристальный взгляд и провела платком над губами, стирая слой пудры.

Тонкий шрам шел наискось от левого крыла носа к верхней губе, но заканчивался, не касаясь ее.

— Я получила его в шестнадцать лет, поранившись веткой — продолжила настоящая Лоретта. — Пыталась вывести разными способами, но у меня оказалась аллергия на магию, а обычные зелья и мази не помогали. Именно из-за этой аллергии я не могу использовать амулеты, зато прекрасно чувствую малейшее присутствие магии. Сейчас на вас, сударыня, тонна амулетов и охранных заклинаний, у меня уже глаза начинают слезиться, — с усмешкой заключила она.

Кира опустила взгляд, принимая поражение. Она поняла, что попала в ловушку, из которой нет выхода. От подбородка вверх по лицу поползли мурашки. Те самые. Они сконцентрировались над верхней губой.

— Что ж, господа, думаю, других доказательств не нужно, — голос Флайвера заставил девушку вздрогнуть. — Смотрите, это происходит у вас на глазах!

— Поразительно! — воскликнул граф д’Орунелл.

— Она повторила мой шрам! — ахнула настоящая Лоретта. — Она метаморф! Вот почему от нее так разит магией! Она пыталась замаскировать свою сущность!

Кира мысленно застонала. Ей хотелось исчезнуть, провалиться сквозь землю, но вместо этого она продолжала стоять в окружении любопытных и осуждающих взглядов. Разум иномирянки метался в поисках выхода, но выхода не было. Кажется, на сей раз ловушка захлопнулась. Глупая мышка попалась.

— Так я и думал, — удовлетворенно подытожил дракон. — А вам, сударыня, наглости не занимать. Это ж надо, воспользоваться бедственным положением настоящей леди д’Анкур, обмануть драконов из гнезда госпожи Лизаветы и проникнуть в Драконию! Неужели надеялись, что никто ничего не поймет? Бедный Ренуар! Этот простофиля ещё и влюбился!

Кира не знала, что ответить. В голове крутились обрывки мыслей, которые никак не могли ей помочь, а язык словно к нёбу прирос.

Сама виновата. Она так спешила убраться из Нааганата, что забыла о предупреждении Джайны. Метаморф не может принимать облик покойников. Надо было задержаться и заглянуть под вуаль!

— Я думала, она мертва, — выдавила девушка через силу. — Я никому не хотела навредить. Все это чудовищное недоразумение!

— Недоразумение, что я осталась жива? Уж извините, — развела руками Лоретта, — не буду просить за это прощения! Пока вы тут развлекались под моим именем и личиной, я томилась в плену у черного мага! И если бы не мой жених граф д’Орунелл, неизвестно, чем закончилась бы история с моим похищением!

Кира уставилась на нее во все глаза.

— Но… кто же тогда та женщина? Я же видела труп рядом с разбитой каретой!

— И спрятали его, — обвинительно проворчал капитан Вегард. Он не скрывал своего осуждения, хотя ещё недавно восхищался “Лореттой”. — Мы с лордом Флайвером хорошенько изучили то место, где на экипаж леди д’Анкур напали, и действительно нашли там женское тело. Только это была компаньонка леди — госпожа Шпирц. Что же вы не удосужились заглянуть под вуаль, прежде чем делать выводы?

Иномирянка почувствовала, как покрывается пятнами.

— Что меня теперь ждет? — тихо спросила Кира. — Кажется, метаморфов нигде не жалуют, а за присвоение чужой личности полагается смерть?

— Ну, смертный приговор можно заменить пожизненным служением на благо Владычицы Неба, — задумчиво протянул Флайвер и вперил взгляд в запястье девушки, туда, где тонкими ниточками голубели вены. — Но в свете последних событий это уже не так актуально.

Кира выдавила понимающую усмешку:

— Кровь метаморфа. Теперь у Владычицы есть дешевый и более действенный заменитель.

— Леди Лоретта, — напомнил префект, — как пострадавшая сторона, только вы имеете право требовать наказания для самозванки. Но до вынесения приговора ей придется посидеть в городской тюрьме.

— Нет! — пискнула Кира.

— Нет! — одновременно с ней воскликнула настоящая Лоретта. И добавила уже ровным тоном: — Это лишнее, господин префект. Насколько я знаю, девушка отлично справилась с трудным делом: разыскала вашего профессора, уличила преступника и ничем не посрамила мое имя. Было бы не меньшим преступлением сгноить такой талант в тюрьме!

В полном непонимании Кира уставилась на нее. Где-то в конце тоннеля безнадежности забрезжил лучик надежды.

— Дорогая, ты хорошо подумала? — вмешался граф д’Орунелл.

— Разумеется я обговорю детали со своим начальством, но уверена, в департаменте Расследований и Сыска для нее найдут место. Женщин там очень мало, а вот деликатных расследований много. Что скажешь? — Лоретта заглянула в глаза своей копии.

— Быть детективом на службе правительства лучше, чем провести остаток жизни в тюрьме — ответила Кира с преувеличенным рвением.

— Хорошо, — довольно кивнула Лоретта и добавила: — Можешь уже перестать притворяться мной. Прими свой естественный облик.

— Не могу, — выдохнула девушка, нервно сжимая пальцы.

— Что? — переспросила Лоретта. — Я не расслышала.

Откашлявшись, иномирянка повторила чуть громче:

— Я не могу изменить внешность.

— Как это?

— Оно происходит само. Я не умею им управлять.

— Метаморф, который не умеет управлять своими врожденными способностями? — брови Флайвера изумленно взмыли вверх.

Кира отметила мелькнувшее в его глазах подозрение и громко сглотнула.

— Мы разберемся! — командным тоном заявила Лоретта.

Она плечом оттеснила шагнувшего было к Кире дракона и протянула девушке руку:

— Ты выбрала? Окончательно? Если дашь согласие работать на Департамент, я сниму свои обвинения. Сейчас, когда метаморфы стали не нужны драконам, ими заинтересуются другие расы. Все будут искать выгоду. Я никогда не любила твоих соотечественников, но теперь вижу, что вы тоже можете приносить пользу, а не только жить за счет чужой репутации.

— Хм, у меня встречное предложение, — с другой стороны протянул руку дракон. — Уступите этого метаморфа мне, леди д’Анкур. Я замолвлю за нее словечко перед госпожой Лизаветой.

— Чтобы цедить мою кровь? — горько усмехнулась Кира глядя на Флайвера. Как она могла восхищаться его красотой?

— Чтобы изучить ваш феномен! Я ещё не встречал метаморфов, не способных контролировать трансформацию! Если мы найдем ключ управлению этим действием…

Настоящая Лоретта перебила его, отвлекая Киру от слов дракона:

— Как тебя на самом деле зовут?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению