Одарённая - читать онлайн книгу. Автор: Архелая Романова cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Одарённая | Автор книги - Архелая Романова

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Войдя внутрь, я сразу увидела Рини. Подруга, одетая в нелепое ярко-розовое платье (где она его вообще взяла? среди моих нарядов такого точно не было), с распущенными волосами сидела в компании Говарда. Солнечные лучи, плавно передвигающиеся по столикам сквозь огромные окна, отразились в кольце Рини, которое ослепительно блеснуло. Всего на секунду, но за это время я увидела на месте подруги совершенно другую девушку. Расстояние не позволило разглядеть облик незнакомки более детально, но она совершенно точно была сказочно красива. Нахмурившись, я направилась к ним, краем глаза заметив Лекса в дальнем углу.

— Привет, Говард.

Я присела за стол. Говард поздоровался, а Рини заулыбалась, пододвигая ко мне тарелку.

— Я тебе еды захватила, думала, домой отнесу. Где была?

— Спасибо. Прогуливалась.

Я с аппетитом принялась за еду, не забывая поглядывать в сторону, где сидел Лекс. На столы стихийников принципиально не смотрела, но чувствовала: Финн там. Говард с подругой обменялись заговорщическими взглядами, а затем парень, смущенно кашлянув, сказал:

— Рини говорит, у тебя нет кавалера…

Я промычала что-то невнятное. В свете последних событий я уж и не знала, есть он или нет. Говард тем временем продолжил:

— Не знаю, с чего ты взяла, но Финн с утра сказал, что собирается пойти с тобой. Может, вам просто поговорить? Он вчера вернулся очень злой, потом отправился на поле для тренировок.

— И что это значит?

— Он так всегда делает, когда раздражен. Что-то его вчера разозлило…

— Не что-то, а кто-то. Я, — кивнула я с умным видом. — Слушай, Говард, можешь позвать Лекса? Мне нужно с ним поболтать, а кричать через всю столовую как-то не очень.

Говард открыл было рот, чтобы сказать что-то (подозреваю, что нехорошее), но промолчал. Только добавил:

— Зря ты это.

Поднялся и пошел по направлению к целителям. Рини тут же возмущенно зашипела:

— И как это понимать? Зачем тебе Лекс? Ты что, не слышала: Финн не отказывался от тебя, все в силе. Нам нужно готовиться к балу, ведь ночью придется тащиться в темный лес, рискуя своим физическим и психическим здоровьем.

— А психическим почему? — с интересом покосилась я на Рини, а та ответила:

— Да потому что с Аланом идем. Мои нервы такого не выдержат.

Я пожала плечами и вернулась к еде, следя за Говардом. Тот что-то сказал Лексу, чем вызвал широкую улыбку, а потом Лекс встал и направился к нам. С очень веселой ухмылочкой.

— Чего это его так распирает? — полюбопытствовала Рини, а я рассказала о подслушанном разговоре. Подруга замолчала, усваивая информацию, а мы с Лексом обменялись приветствиями, после чего он сел за наш столик.

— Говард сказал, ты хочешь поговорить.

— Хочу, но не здесь, — я кивнула на выход, и Лекс понимающе улыбнулся. — Подожди пять минут.

Рини таращилась на меня, словно видела впервые. Судя по ее лицу, внутри у нее происходила душевная борьба: любопытство боролось с желанием видеть нас с Финном вместе. В конце победило любопытство, и она, махнув рукой, проговорила:

— Встретимся дома. Я захвачу поесть.

Поднявшись, мы с Лексом покинули столовую. У самого входа я обернулась: Финн смотрел нам вслед, и взгляд его сулил адские муки. Не удержавшись, я послала ему воздушный поцелуй, и нервно хихикнула: на что я, оказывается, способна.

Выбрав для разговора одну из скамеек в парке, мы уютно устроились, глядя на бьющий струями воды фонтан. По пути Лекс сорвал какую-то веточку, и теперь крутил ее в разные стороны, смотря в сторону.

— Ты хотела поговорить.

— Да. Пообещай отвечать честно. Зачем ты дал нам эханрею?

— Перед испытанием? Финн попросил.

— А вторую?

— А вторая — мое желание, — улыбнулся Лекс. — Ты мне понравилась, правда. И еще мне хотелось досадить Финну.

— Правда? Зачем?

— Считай это маленькой местью. Он увел у меня девушку, которая мне нравилась.

— Эдну? — опешила я, а Лекс поморщился.

— Нет. Элларию.

— Да ладно? — выпалила я. Лекс грустно кивнул. — Зачем тебе это… Стоп, а мое чувство влюбленности после лечения — тоже специально? Чтобы досадить Финну?

— Ну да. Извини, — поспешно добавил Лекс. — В тот момент я не думал о твоих чувствах. Просто хотелось уколоть Финна. Мы, вообще-то, нормально ладим, просто Эллария… Я видел, как он к ней относился. Она была ему не нужна.

— Ну, тогда ты прогадал, — сказала я. — Я ему тоже не нужна.

Лекс покачал головой и отбросил веточку в сторону, но промолчал. Я вздохнула, собираясь с силами.

— Еще вопрос… Финн рассказывал, что в том году Фелисити получила сильную травму на тренировке. Это так? Растянула мышцу весной.

— Да, — удивился Лекс. — Это случилось в день, когда пропала Эдна. О, ты наверное… Извини. Действительно, такое было, и она не просто растянула мышцу, а сломала ногу в двух местах. Я был среди тех, кто оказывал первую помощь. Целители срастили кости, но несколько дней Фели сильно хромала. А почему ты спрашиваешь?

Я растерялась, не зная, что ответить. Что я скажу? Любая моя фраза будет выглядеть полной чушью. К счастью, произошедшее следом событие дало мне возможность промолчать. В парке появился Финн, быстрыми шагами идущий в нашу сторону. Лекс напрягся, и скучающе произнес:

— Ну вот, и часа не прошло. Как думаешь, мне сильно достанется?

— А? — не сообразила я, а в следующее мгновение Финн уже достиг скамьи, и, нагнувшись, схватил Лекса за воротник, прорычав:

— Я тебя о чем попросил?

— Спокойно, — Лекс поднял обе руки вверх. — Она меня сама позвала.

«Вот же», — в сердцах подумала я, и прикусила язык: Финн отпустил Лекса, и тот поспешил уйти, оставив нас вдвоем. А Дегросс вдруг поднял меня с лавки, дернув за руку, и со словами: «Как ты меня достала», поцеловал.

Глава 18

Целовались мы долго и увлеченно, совершенно позабыв о том, где находимся. Прикосновения Финна, его требовательность, то, как он обхватывал мою шею и прикусывал нижнюю губу, заставили меня унестись куда-то далеко-далеко. Счастье продлилось недолго — на деликатное покашливание справа мы сначала не обратили внимания, но вот грозный рык господина Рогана проигнорировать не смогли.

— Это что такое?!

Отпрянув друг от друга, мы с Финном ошарашено уставились на его старшего брата в компании госпожи Арабеллы. Целительница покраснела, и упорно рассматривала кустарники, растущие вдоль аллеи, а вот господин Роган выглядел крайне недовольным.

— С минуты на минуту прибудет Каспиан, — еле сдерживаясь, сообщил он. — И ты должен быть в числе встречающих, Финн.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению