Впереди стоял длинный стол, за которым сидели трое — двое мужчин и одна женщина. Четвертый стул пустовал, и господин Фаулз, обойдя нас, неспешно приблизился к столу и занял свободное место.
— Одни девчонки, — раздался справа чей-то возглас, и я повернулась на звук. Возле стены стояла группа людей — молодые парни и девушки, которые, очевидно, тоже приехали поступать.
— Выйдите в коридор и ждите меня за дверью, — мягко проговорил господин Фаулз молодым людям. — Никуда не уходить, даже тем, кого не приняли. Это понятно?
Студенты хором ответили согласием, и покинули кабинет. Я перевела взгляд на комиссию, а Рини чуть отступила, оказавшись позади меня. Один из экзаменаторов — седой мужчина с крючковатым носом в черной мантии, встал и поднял вверх правую руку.
— Здравствуйте, юные леди. Меня зовут Фабиус Миморт, и я — ваш декан. Сейчас каждая из вас выйдет вперед, назовет свое имя и расскажет о своих способностях, на основании чего мы примем решение.
Я посмотрела на беспечно улыбающегося Фаулза. Выходит, они с деканом родственники?
— Начинаем.
Первой вышла блондинка, рассказывающая в экипаже о некромантах. Уверенно расправив плечи, она звонко назвала свое имя:
— Далила Эвенди. Я — стихийный маг. Моя стихия — вода.
Я завистливо вздохнула. Повезло же некоторым.
— Продемонстрируйте, — отрывисто бросил второй экзаменатор, недовольно сощурив глаза. На вид ему было лет двадцать пять, однако тот факт, что он сидит за этим столом, свидетельствовал о его статусе и силе. Наверняка боевой стихийный маг.
Далила достала из кармана платья пузырек с водой, открыла крышку и поставила на пол. Вытянула руку над емкостью — и тоненькая струйка взмыла ввысь, причудливо извиваясь.
— Каким количеством воды вы можете управлять? — спросил молодой экзаменатор.
— Небольшим, — впервые за время знакомства смутилась Далила. — Не больше полулитра.
— Вы можете использовать свою силу без источника воды?
— Нет.
— Вы можете увеличивать или уменьшать количество воды в источнике?
— Нет.
— Какие-нибудь еще таланты?
— Нет, — Далила уже побледнела и растеряла всю уверенность. Я, признаться, тоже — если они так относятся к ней, то что скажут обо мне?
— Отойдите к правой стене. Мы сообщим решение позже, — наконец произнес декан. — Следующая.
Второй вышла девушка с кудрявыми рыжими волосами и веснушками, которая испуганно охала над рассказами Далилы в экипаже. Запинаясь, она несмело начала:
— Здравствуйте. Меня зовут Лин, то есть, Розалин Уитмор. Я — целитель.
Обведя комиссию испуганным взглядом, девчонка замерла. Молодой экзаменатор — довольно таки неприятный тип с волчьим взглядом, постукивал по столу карандашом и рассматривал Лин так, словно раздумывал: а не съесть ли мне ее на обед?
Молчание затянулось, и декан Фабиус недовольно взглянул на экзаменатора.
— Господин Роган, у вас есть вопросы?
— Да, — вдруг улыбнулся экзаменатор. Обычно от улыбки лицо человека становится приятным, но Роган преобразился в другую сторону — теперь он казался не просто хмурым типом, а еще и очень опасным. — Скажите, леди Розалин, вы уже исцеляли кого-нибудь?
— Да, — прошептала Лин.
— Вы использовали для этого свою магию или целебные отвары и зелья?
— Свою магию, — еще тише проговорила Лин.
— Какого рода травмы вы устраняли?
— Небольшие раны, кровотечения, порезы, ссадины, синяки, ожоги, — принялась торопливо перечислять Лин. — Один раз сращивала кость.
Я с уважением посмотрела на хрупкую рыжую девушку. Сращивать кости — занятие неблагодарное и чрезвычайно тяжелое. Такое могут только хорошие целители с большим запасом сил.
— Ожоги, значит, — задумчиво проговорил Роган. — Подойдите ближе, леди Розалин.
Члены комиссии неуловимо напряглись, с неудовольствием посматривая на Рогана. Лин же медленно приблизилась к столу, и остановилась на расстоянии вытянутой руки.
— Еще ближе, — раздраженно сказал Роган. — Вытяните руку и задерите рукав.
Замирая от трепета, Лин сделала еще два шага и покорно протянула свою тонкую ручку, предварительно потянув рукав зеленого платья на себя. Пальцы ее чуть подрагивали — даже я, находясь сзади, понимала, насколько страшно этой хрупкой девушке.
— Успокойтесь, — неожиданно ласково произнес Роган, и обхватил запястье Лин. — У меня нет желания вас напугать.
«…Или навредить», — мысленно продолжила я фразу, мельком отметив, что этого он не сказал. Лин, очевидно, успокоившись, посмотрела Рогану прямо в глаза и робко улыбнулась. Мы с Рини немножко подались вперед, чтобы лучше видеть, и тут Лин странно дернулась и закричала от боли. В месте, где Роган держал ее за запястье, танцевали языки пламени, огненным браслетом вертясь на руке.
Моя догадка оказалась верной — Роган являлся огненным боевым магом.
От неожиданности я сделала шаг назад и чуть не упала, но Рини схватила меня за плечо. Крик Лин оборвался, и теперь она всхлипывала, прижимая к груди обожженную руку. Запястье жутко покраснело и покрылось крупными волдырями, члены комиссии недовольно хмурились, а Роган улыбался, как ни в чем не бывало.
— Залечите ожог, леди Розалин.
«Самонадеянный ублюдок», — со злостью подумала я, замечая бледное, как мел, лицо Далилы. Очевидно, та сейчас радовалась, что ей не пришлось проходить подобное испытание. Рини, стоявшая сбоку от меня, сохраняла полное спокойствие, время от времени поправляя плащ.
Сделав глубокий вздох, Лин шмыгнула носом и принялась изучать свою руку. Пальцы второй руки зависли над обожженным запястьем, а спустя пару секунд с них заструился мягкий зеленый свет, плавно перетекающий в травмированную кожу. Через минуту Лин вытянула руку, показывая результат — запястье было чуть покрасневшим, но ожога и волдырей не было. Члены комиссии восхищенно переглянулись.
— Прекрасно, — одобрительно кивнула женщина-экзаменатор. У нее были длинные темно-русые волосы, собранные в пучок, и строгие очки в черной оправе. — Встаньте, пожалуйста, у правой стены. Следующая.
Рини вдруг отпустила мою руку, и вышла вперед. Ее фигура в темном плаще остановилась в одном шаге от стола, когда она скинула платок и гордо вздернула подбородок. Блестящие черные волосы густой волной упали на ее плечи, струясь до талии.
— Рини Грин. Я — одаренная.
Далила и Лин, стоящая в обнимку у правой стены, пораженно охнули, господин Роган поморщился, а декан поджал губы. Я закусила губу — понятное дело, одаренных никто не любит. Словно опровергая это, женщина-экзаменатор вдруг улыбнулась.
— И каков же ваш дар, леди Рини?