Обыграть судьбу - читать онлайн книгу. Автор: Марина Леванова cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обыграть судьбу | Автор книги - Марина Леванова

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

— Не получится, отец. — Илиодор отряхнулся от дождевых каплей, удовлетворённо наблюдая, как туча, созданная Эвелин, стала медленно истаивать. — Наши самые лучшие маги говорят, ей всё же придётся выполнить это условие. Тем более, Кассиан говорит, что у малышки очень сильный дар. Его обязательно нужно будет обуздать. Да я и не думаю, что Инамих позволит кому — либо обидеть свою внучку.

— Деда белый, — Эвелин взяла его ладонь в свои руки и ласково погладила, — не переживай, я не боюсь всяких демонов крылатых. Я обязательно стану лучшей. И никому не позволю себя обижать!

И настолько это прозвучало необычно в устах ребёнка, что оба мужчины остановились и серьёзно переглянулись между собой.

— Да пусть только попробуют обидеть! — не на шутку разволновался Велмар. — Всем отогорским родом снова нагрянем. И тогда твоим обидчикам точно несдобровать.

— Нет, деда, — в лице ребёнка появилась твёрдость, — я должна сама суметь постоять за себя. Иначе плохой из меня воин получится.

Они как раз подошли к реке, и Илиодор пошёл выбирать место для будущей рыбалки, а Эвелин взобралась на плоский камень.

— А я красивая? — неожиданно спросила Эвелин, разглядывая своё отражение в воде.

— Даже слишком, — в голосе Велмара послышалось разочарование. Он уже сейчас мог с уверенностью сказать, что настанет время, когда не один первородный потеряет голову из — за этих синих очей. Да что первородный! Там и от крылатых демонов придётся отбиваться. В общем, в женихах точно отбоя не будет!

— Прямо как прекрасная принцесса? — Она совсем не обратила внимания на тон дедушки и продолжала рассуждать: — Меня так Арникус называет. Он всегда говорит так. — Она попыталась скопировать интонацию любимого дяди с севера, которому была обязана своим именем при поименовании: — «Теперь я вижу, какой была бы Джим, если бы росла в семье, окружённая всеобщей любовью и заботой». — Серьёзно взглянула на старшего дедушку и обиженно произнесла: — Но лучше бы я была прекрасным воином, чем принцессой.

Её размышления прервал Илиодор, вернувшийся от реки:

— Пошли, я нашёл рыбное местечко. Научу тебя премудрости ловить рыбу голыми руками. — Эвелин спрыгнула с камня и, открыв рот, слушала наставления деды чёрного. — Прежде всего, нужно замереть и слиться с окружающей обстановкой, стать частью камня, на котором сидишь, камыша, что шумит у тебя за спиной, и внимательно наблюдать за водой…

Они уходили всё дальше, а старейшина рода провожал их тревожным взглядом. Он только что принял решение нанять для своей правнучки самых лучших учителей мира, которые займутся её обучением и сделают из неё прекрасного воина.

«Если уж ей придётся отправиться в Фириат, то туда она отправится во всеоружии».

* * *

Тем же вечером прибыли гости из Фириат. Их расположили в новом здании, там как раз на днях был завершён ремонт и расставлена новая мебель. Инамих предпочёл остаться внизу, в общем зале возле камина вместе со старейшинами рода Олдман, и дождаться вестей о младенце. Айелет выбрала комнату в башне. С вечера ей не позволили повидаться с Джим и Алисией, и она отправилась спать. Поздно ночью в её комнате возле окна что — то вдребезги разбилось, а следом на пол грохнулось что — то тяжёлое. Кто — то ругался на трёх языках и делал это так виртуозно, что заслушаешься. Послышалась какая — то возня.

Айелет в ужасе подскочила на кровати и схватила первое, что попалось под руку — это оказался увесистый стул. Когда загромыхало во второй раз, и кто — то застонал от боли, она осторожно вернула стул на место и принялась искать светильник.

Зажгла лампу и подняла над головой. На полу сидел Арникус и собирал в кучу разбитые горшки с землёй и цветами. Но заметив, что в комнате стало светло, поднялся на ноги, пошатнулся и, опираясь одной рукой на стену, отвесил поклон.

— Приветствую тебя, о, прекрасная дева, ик! — Смущённо прикрыл рот ладошкой и удивлённо округлил глаза, замечая, что на рукаве отсутствует манжет. Осмотрел себя. На правом боку зияла дыра, попробовал вернуть клочок ткани на место, но он отвалился опять. Тяжело вздохнул, мотнув головой куда — то себе за спину. — Да уж! Совсем я сноровку растерял: дважды падал, пока сюда взобрался.

— Куда падал? — Айелет прикусила нижнюю губу, чтобы не рассмеяться: в волосах Арникуса торчали цветочки, листочки и весь он был жутко чумазый.

— Так известно куда, — почесал затылок и вытащил из волос сломанный цветок, присвистнул и быстро выкинул в открытое окно — в любимейшую клумбу Джим. — Втянул голову в плечи: — Ой, что завтра будет! Когда она обнаружит приплюснутые свои цветочки.

— Так, — Айелет поставила светильник на стол и строго посмотрела на вампира. — Арникус, что происходит?

— Ну, так это… всё, — заулыбался он. — Свершилось. Мальчик родился. И я тебе так скажу: какое же это трудное дело — производить детей на свет белый! — И он демонстративно стёр пот со лба.

— Да ты что! — Айелет радостно всплеснула руками и закружилась по комнате. Остановилась и посмотрела на застывшего в немом изумлении вампира. — А где мой брат?

— А? — Он едва смог заставить себя отвести взгляд от тонкого девичьего стана, просвечивающего через лёгкую ткань длинной рубашки. — Что? А — а–а, твой брат, — запрокинул голову и с силой зажмурился. — Он вместе с Недарионом в клумбе почивает.

— В какой клумбе? — Айелет совсем ничего не понимала.

— В той самой, — кивнул снова себе за спину, — в цветочной.

— А что, Кассиан в таком же состоянии, как ты? — Девушка подошла к открытому окну и попыталась разглядеть своего брата внизу.

— Хи — хи — хи, — вампир покачал головой, — го — раз — до ху — же, — протянул он по слогам каждое слово. — И совсем заговорщицким тоном добавил: — А Недарион забыл, как обращаться в драконов, дракона… в общем, всё забыл. А Кассиан не смог со мной взлететь.

— Куда взлететь? — Айелет повернулась и встретилась взглядом с Арникусом.

— Сюда, — почему — то шёпотом ответил он, — чтобы доставить меня к тебе. — Лёгкий ветерок шевелил совершенно белую прядь на чёрных волосах девушки. Завёл непослушный локон ей за ухо. — Мне пришлось самому каряб… каряч… — слово напрочь вылетело из головы, — в общем, самому преодолевать все трудности.

— Арни, зачем ты здесь?

— Так это… — Он выпрямился, принимая величественный вид, поправил волосы, снова заметил, что один манжет отсутствует, быстро оторвал второй и выбросил в открытое окно. — Я приполз целоваться. — Завис, соображая, что явно что — то не то сказал. — Ну, помнишь, ты мне подарок, достойный королей, а я тебе твой первый поцелуй? — его голос звучал неуверенно.

— Ах, вот оно что! — Айелет прошла вглубь комнаты и принялась застилать кровать, только чтобы он не увидел, как дрожат её руки. — Арникус, я была малым ребёнком и не понимала, насколько неподобающе себя веду. Мне всего — то было семнадцать. — Бросила осторожный взгляд на ночного гостя. — Прости, пожалуйста! Представляю, каково тебе было терпеть обожание восторженного подростка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению