Хэтти Браун и похитители облаков - читать онлайн книгу. Автор: Клэр Харкап cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хэтти Браун и похитители облаков | Автор книги - Клэр Харкап

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Виктор захлопал ушами.

– Я буду рядом, чтобы точно ничего дурного не произошло. А теперь посмотри на город. Он красивый, правда?

«Он прав, город красивый», – подумала девочка, отгоняя мрачные мысли. Они добрались до одной из площадей, которые составляли отличительную черту планировки, как теперь понимала Хэтти. Позади высилась стена, но вдоль трёх других сторон площади располагались террасами дома из мягкого медового камня. А в глаза бросались цветы. Зелёные пряди, усыпанные сиреневыми цветочками, свисали из каждого окна, сиреневый водопад струился по стенам зданий.

– Откуда берётся вода для цветов? – спросила Хэтти. – Если дождей нет, это просто непонятно.

– У Лорда Мортимера свои методы, – голос Виктора звучал тускло и едва слышно за возгласами жителей Гдетам-Нынчесям, которых всё больше стекалось к процессии, следовавшей за Нимбусом в самое сердце города.

Белки с лоснящейся шёрсткой бежали рядом с взволнованными кроликами, улыбающиеся матери поднимали пухлоногих малышей высоко над головой, чтобы им лучше было видно. Смеющиеся дети высовывались из окон и бросали в толпу лепестки. Люди и животные всё прибывали и прибывали, когда почитатели Артура добрались до очередной площади (она оказалась просторнее и величественнее, чем любая из тех, что они проходили), толпа заполнила её почти целиком.

– Что это? – спросила Хэтти, глядя на огромное здание, возвышавшееся напротив.

У него были три необыкновеннейших ряда окон: на первом этаже каждое окно имело форму звезды, на втором было арочным, на третьем – круглым.

– Дворец Лорда Мортимера. – Виктор подвёл Хэтти и Артура к широким дверям, охраняемым двумя стражами с деревянными посохами в руках.

Леди Серена летела у плеча Артура с гордо поднятой головой, её золотая чешуя блестела на свету.

– А они тоже войдут? – Хэтти оглянулась на толпу, остановившуюся возле дворцовых ступеней.

Лица горожан сияли. Все ликовали. «Они верят, – подумала Хэтти. – Верят, что Артур – Нимбус».

– Они знают, что их не допустят к Лорду Мортимеру, – ответил слон. – Предстать перед ним позволено только нам. Ты готова? – Виктор понизил голос: – Помни, ни слова о том, что ты – Нимбус.

Хэтти кивнула. Створки распахнулись, и девочка направилась к Артуру, который ждал её у входа в просторный холл. И едва она поравнялась с ним, страж сделал шаг вперёд, быстро перегораживая дверной проём.

– Виктор, Хранитель Ворот Царства. Тебе не дозволено войти.

Глава 22

Переполох перед дворцом Лорда Мортимера заставил Хэтти развернуться на месте. Стражи окружили слона, не позволяя ему войти. Этого не может быть! Рядом с Виктором она не так сильно переживала из-за встречи с Лордом Мортимером, но без него Хэтти вдруг показалось, что земля уходит у неё из-под ног.

– Виктор, ты мне нужен! – крикнула она.

– Ему нельзя, – сказал один из стражей.

Прежде чем захлопнулись двери, Хэтти услышала голос Виктора:

– Помни, что я тебе говорил, Хэтти!

Она не хотела помнить. Она хотела, чтобы он был рядом и защищал её. Знания, что всё нужно делать самой, ей хватало и дома.

Хэтти потянули за рукав, но девочка не шелохнулась.

– Не волнуйся за Виктора, – сказала Леди Серена. – У него всё всегда отлично получается. – И она засмеялась.

– Что смешного?

– Просто забавно, что именно я вместе с Нимбусом предстану перед Лордом Мортимером, а вовсе не Виктор и не Сэр Гидеон. Иногда жизнь восхитительна, верно?

Она сделала круг над головой Хэтти.

– Какая жалость, что мы ничего не успели сделать с твоими волосами и одеждой, прежде чем ты встретишься с ним, – проговорила дракоша.

– А что со мной не так?

Леди Серена втянула воздух сквозь стиснутые зубы.

– Ровным счётом всё. Но делать нечего, давай покажем тебя Лорду Мортимеру как уж есть.

«Не уверена, что ты мне очень нравишься», – подумала Хэтти, когда Леди Серена повела её и Артура к мужчине, сидящему на помосте в дальнем конце зала. Заметив их, он поднялся с кресла, страннее которого Хэтти никогда раньше не встречала. Деревянная спинка была выточена в форме встающего на дыбы жеребца, диким взором буравящего всякого, кто осмеливался подойти близко. Это было самое неприветливое кресло из всех, что Хэтти доводилось видеть.

Расправляя своё долговязое тело в полный рост, Лорд Мортимер выглядел так, будто сходит с портрета. Тёмные волосы легли чернильным пятном на бледную до прозрачности кожу. Когда он вытянул голову, его щёки казались вырезанными из алебастра.

Он улыбнулся, и Хэтти мороз пробрал по спине. Как может он вести себя так, словно любит детей из людского царства, когда столько их по его воле сидит в клетке позади Крепи? И почему это никого не заботит? Даже Виктора. Хоть он и печалится, но ничем не пытается им помочь. Можно подумать, кроме неё, никто не понимает, что здесь творится нечто ужасное.

– Артур, ты вернулся с подругой. – Лорд Мортимер протянул костлявую руку. – Вот и ты, дитя из людского царства. – Он поманил Хэтти. – Выйди на свет, чтобы я мог увидеть тебя.

Леди Серена ткнула Хэтти в плечо.

– Давай!

– И кто же ты? – спросил Лорд Мортимер, когда Хэтти сделала несколько шагов ему навстречу.

– Хэтти Браун.

– Ах да, Хэтти Браун. Я хотел познакомиться с тобой. Я много о тебе слышал. К примеру, что ты пришла без разрешения, – проговорил он и зацокал языком. – Весьма злополучное обстоятельство: у нас такое не дозволено.

Он тоже шагнул к ней, и Хэтти постаралась сдержаться. Каждой её клеточке хотелось кричать о заточённых в клетке детях, но в ушах звучало предостережение Виктора. «Не болтай лишнего», – подумала она и тотчас вспомнила, что слон велел ей быть вежливой.

– Приходить в Гдетам-Нынчесям без разрешения запрещено, – повторил Лорд Мортимер. – Ты понимаешь?

На этот раз Хэтти кивнула.

– Извините, – произнесла она тихо, размышляя о том, что бы сказал Лорд Мортимер, знай он о разрешении, лежащем у неё в кармане.

– О, не извиняйся, дитя из людского царства. Тут нет твоей вины. Ты не по своей воле попала сюда. Я слышал, что глупый дракон-рыцарь и холодильничный слон привели тебя.

Откуда-то сверху до Хэтти донёсся шум. Девочка подняла глаза. Звук исходил оттуда, где одно из окон было слегка приоткрыто. На мгновение ей показалось, что она увидела взмах крыльев: вроде бы там порхал небольшой дракончик. Но Лорд Мортимер, похоже, ничего не заметил.

– Интересно, какой дракон-рыцарь и какой холодильничный слон? – продолжал он.

Хэтти смотрела в тёмные зрачки Лорда Мортимера. Хотелось бы ей знать, что она должна отвечать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию