Белая королева - читать онлайн книгу. Автор: Бернхард Хеннен cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Белая королева | Автор книги - Бернхард Хеннен

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

А вдруг это и правда была уловка верховного священника? Вдруг Нандус Тормено сжег какую-то другую женщину, которая просто была похожа на Фелицию да Роза? Когда вспыхнул костер, на котором ее сожгли, Раинульфа там не было. Он видел только ее труп. Изуродованный до неузнаваемости. Это могла быть любая другая женщина.

Лучника вновь охватили воспоминания о том утре, образы четко предстали перед его внутренним взором. Он опоздал. Опоздал…

И чувство глубинного ужаса тоже вернулось. Он был ее телохранителем. И его не оказалось рядом, когда она нуждалась в нем больше всего.

– Эй! – Милан щелкнул пальцами у него перед носом. – Ты тут?

– Задумался, – пробормотал Раинульф. И покачал головой. Такого с ним еще никогда не случалось! Но слова Милана о Фелиции как-то странно повлияли на него. – А где крестьянка?

– Пошла к своим. А ты уже некоторое время стоишь тут столбом и смотришь в одну точку. Что с тобой такое?

– Ничего! – рявкнул лучник.

Милан примирительно вскинул руки:

– Ладно-ладно. Молчу. Но ты Стрела Роз, поэтому тебе стоит вести себя чуть более… прилично, соблюдать этикет. Эта женщина наверняка сейчас всем рассказывает, кто ты такой.

– Но я не Стрела Роз, проклятье!

На этот раз его гнев не произвел на Милана ни малейшего впечатления. Юноша смотрел на него, словно умудренный годами старик, древний, как само Время. В его взгляде читались суровость и решительность человека, не терпевшего возражений. Сейчас он ничем не напоминал того мечтательного мальчишку, которого Раинульф повстречал всего пару недель назад.

– Я уверен, что Фелиция назначила бы тебя Стрелой Роз, если бы была здесь сейчас, Раинульф. Нет никого, кто заслуживал бы этой чести больше, чем ты.

– Но ее нет с нами! – взвился лучник. От этой мысли у него появилось ощущение, будто его сердце полоснули острой бритвой.

Милан ничего не сказал. Юноша лишь смотрел на него. И в густых вечерних сумерках его темные глаза казались черной бездной. Раинульф невольно отвернулся – его охватило странное чувство, словно он провалится в эту бездну, если еще хоть мгновение будет смотреть Милану в глаза.

– Или это была не она? Там, на рынке… – прошептал он.

Милан был там. Юноша видел Фелицию на костре. Они говорили об этом, когда Раинульф перехватил карету. Но лучник не помнил ни слова из того, что Милан ему тогда сказал.

– Ты был бы Стрелой Роз, если бы Фелиция сейчас была здесь, – повторил Милан с таким нажимом, что Раинульфу и самому захотелось поверить в это.

У лучника сжалось горло. Он любил Фелицию…

Смущенно проведя ладонью по глазам, Раинульф отвернулся. И увидел его! На востоке, на дороге в деревню. В миле от колодца. Огромный, невероятный… это был грим!

Существо водило носом по земле, как охотничий пес, взявший след.

– Эй, живоглот! Иди-ка сюда! – крикнул Милан. – Тебя тут смертушка поджидает! – Он замахал гигантскому медведю руками.

Раинульфа бросило в дрожь. Грим увидел их – и перешел на бег. Огромный, тучный, он двигался удивительно быстро.

Лучник отодвинул Милана с линии прицеливания.

– Так, на этот раз под лук мне не бросайся. Становись-ка на обочину! И держись поближе к домам!

Грим уже подбежал к деревенской окраине.

Милан послушался совета товарища, но кричать не перестал, пытаясь привлечь внимание грима.

Раинульф помедлил, раздумывая. Чудовище трясло головой, оно бежало очень быстро. Было бы глупо пытаться попасть ему в глаз. Нет, надо целиться в сердце!

Он решительно двинулся наперерез твари. Грима сейчас интересовал только Милан. Еще немного – и чудовище доберется до мальчишки! Раинульф натянул тетиву. Прицелился, выдохнул – и спустил стрелу. И в этот самый момент грим повернул голову и посмотрел в его сторону. Стрела впилась чудовищу в глаз, древко ушло глубоко в череп. Огромный медведь пошатнулся – и упал на землю.

Подойдя к Раинульфу, Милан с гордостью хлопнул товарища по плечу:

– Стрела Роз. Я же говорил.

Туар, край мыса, ранний вечер, 13-й день месяца Вина, год второго восхождения Сасмиры на престол

Нандус оглянулся в поисках сына. Джулиано всегда держался отстраненно. Он с трудом заводил новые знакомства. И только Рутгер, который помог парню сбежать, все время отирался поблизости. Нандусу это не нравилось. Этот тип был повстанцем. Швертвальдским стрельцом! Армия Нандуса сражалась со швертвальдцами, а теперь один из них очутился прямо в лагере!

Нандус повернулся к катапультам, высившимся в трехстах шагах перед городскими стенами. Еще на рассвете плотники вновь взялись за работу. Разобранные осадные орудия пришлось везти на телегах, что значительно замедлило продвижение армии по Швертвальду. Рычаг требушета был не меньше пятнадцати шагов в длину, а осадных орудий тут было семь. Провезти их на телегах по лесным дорогам оказалось задачей не из легких, и войску это немало досаждало.

Нандус раздраженно посмотрел на могучие крепостные стены Туара. Он должен одержать победу. Слишком многое на кону, чтобы смириться с поражением. И Нандус с горечью осознавал, насколько невысоки его шансы на успех.

В мрачном настроении он шел по лагерю, кивая солдатам, сидевшим у костров. Над котелками вился запах супа и заваренных трав. Ночь выдалась холодная. Осень уже вступала в свои права. Со дня на день начнется холодный дождь – в это время года восточный ветер часто пригонял в Цилию тяжелые тучи. Такие дожди лили целыми днями, и лагерь может превратиться в сплошное болото.

Священник окинул взглядом длинные ряды палаток. Удивительно, насколько хорошо Вольфхарду фон Уршлингену удалось все организовать. Нандус еще никогда не видел армию со столь образцовой дисциплиной и великолепным снабжением. Повсюду на территории лагеря стояли телеги с огромными бочками с водой. В этой армии был даже особый отряд поваров, которые каждое утро выпекали сотни буханок свежего хлеба. Вольфхард предпочитал набирать к себе солдат, владевших каким-то ремеслом. Ему нужны были плотники, чтобы собирать осадные орудия, но у него служили и бочары, и пекари, и кузнецы, и мясники, и каменщики, и корабельщики. Если его армия осядет в Арборе, эти люди сумеют вдохнуть в город новую жизнь.

«Нужно помочь этому кондотьеру», – подумал Нандус. Так он мог бы восстановить то, что уничтожил отец, прежде чем настанет его смертный час.

– Мятного отвара, верховный священник? – Солдат с выбитыми передними зубами протянул ему глиняную кружку. Над ней вился дымок.

Нандус вдохнул пьянящий аромат мяты и сделал глоток.

– Отлично! – Он уважительно кивнул.

Священник помнил этого солдата. Он входил в отряд арбалетчиков капитана Орландо и сражался с троллем Доргулом на Кровавом мосту, когда чудовище сбросило Свинегарда, одного из рыцарей императрицы, в пропасть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию