Белая королева - читать онлайн книгу. Автор: Бернхард Хеннен cтр.№ 152

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Белая королева | Автор книги - Бернхард Хеннен

Cтраница 152
читать онлайн книги бесплатно

Другие слуги Морской Ведьмы тоже перебирались через поручни.

Милан сделал выпад вперед, но не устоял, схватился за плечо живого мертвеца, ударив нежить мечом.

Холодные пальцы впились в его дублет, вцепились в штаны. Юноша отрубил протянутую к нему руку, попытался увернуться, но острые ледяные ногти полоснули его по щеке. Повсюду куда ни глянь – мраморно-белые глаза… Клинок Нандуса прошел над плечом Милана, вспарывая лицо молоденькой утопленницы.

Но тут на западе, где-то над горизонтом, вспыхнуло второе солнце. Распростерлись багровые огненные крылья.

– Ложись! – охнул Нандус и дернул сына, заставляя опуститься на доски палубы.

Неземное пламя скользнуло над морем. Огненная птица неслась в сторону судна, великолепная, с могучими крыльями из живого жара. Феникс с размахом крыльев в двадцать шагов, а может, и больше.

Бестелесная птица пролетела сквозь живых мертвецов, и от ее касания они развеялись пеплом.

Взгляд ослепительно-ярких глаз упал на Милана.

«Будь счастлив, мой поэт», – почудилось юноше. Или он и правда услышал этот мелодичный голос?

– Нок?

И вдруг закатные сумерки сгустились вновь. Феникс исчез.

– Нок!

– Огненная птица, – благоговейно прошептал Нандус. – Феникс с земель ханства…

Валерио горячо возносил молитву Творцу Небесному.

Поверхность моря вновь стала гладкой, как зеркало. Пахло жженой плотью. Нежить, не развеявшаяся от касания огненных крыльев, отступила в морскую пучину.

Милан оглянулся. Небо на востоке уже потемнело, и полумрак скрывал корабль из ханства, затаившийся где-то на горизонте. На небосклоне зажглись первые звезды.

Юноша знал, что его поиски тщетны. Ему были знакомы легенды о фениксах, порождениях огня, призванных привнести в мир Азура красоту.

Милану вспомнилось расколотое каменное лицо Нок. И тот овраг, где словно отбушевал пожар. Багровое свечение над горизонтом в ту ночь, когда он убил Николо Тримини. И странные отблески, которые он видел в небесах снова и снова.

Юноша сжал губы. Нок не погибла. Она всегда была рядом с ним. Хранила его.

– Нок… – прошептал он.

Неужели она умерла во второй раз? Ради него?

– Они возрождаются, если от них остается пепел. – Отец, утешая Милана, опустил ему руку на плечо. – Я даже знаю одну легенду, в которой волшебный ветер приносит пепел феникса и он сам собирается воедино.

– Мы в открытом море, – в отчаянии пробормотал Милан. – Тут не остается пепла, который мог бы собрать ветер.

Что-то царапнуло по днищу. Послышался глухой удар, и лодка качнулась. Еще один. Одна из досок треснула, и в судно начала просачиваться вода.

– Они возвращаются! – завопил Валерио. – И теперь они атакуют снизу!

Белый Лес, дворец Белой Королевы, вечерние сумерки, 8-й день месяца Мглы, год второго восхождения Сасмиры на престол

Три полусферы под серебряным диском вошли в три углубления в мраморной глыбе, стоявшей в стенной нише тронного зала.

Белая Королева удалила из зала всех своих придворных, только Туманный волк остался рядом. Он беспокойно потерся мордой о белый камень и опустил голову на гладкую поверхность глыбы.

Королева провернула круглый серебряный диск. На самом деле этот диск не должен был символизировать луну. Она весьма удивилась, когда узнала, что теперь таких серебряных дисков много и что их выставляют на алтарях в храмах. Действительно, этот диск имел отношение к Отцу Небесному. Но он не говорил о поклонении Творцу. Диск скорее был символом бунта против воли Всесоздателя.

Белая Королева посмотрела на глыбу, стоявшую в мраморной нише. Этот камень был обломком скалы, которую Белая Королева нашла в Лунных горах во время одного из своих предыдущих перерождений. На его поверхности переплетались линии, складывавшиеся в письмена, но смысл не открывался взгляду, ускользал навечно.

Властительница Цилии повернула серебряный диск снова, вглядываясь в его зеркальную поверхность. На его глади протянулась глубокая царапина, будто кто-то ударил по диску мечом. А вот выступы и неровности на серебре были оставлены там намеренно.

Королева выверила расстояние до линий и положение диска. И взглянула на изогнутую поверхность зеркала. Переплетенные линии отражения сложились в слово.


РУСАНА


– Русана, – тихо повторила Белая Королева.

Вот уже много столетий никто не произносил это имя. Имя, которое Творец Небесный хотел навсегда изгнать из мира.

– Русана…

Воспоминания о всех предыдущих перерождениях бурным потоком обрушились в сознание Белой Королевы.

Воспоминания о том, как она раз за разом терпела поражение.

Уготованная ей судьба казалась незыблемой, нерушимой, как эти высеченные в камне письмена.

Шелковое море, в двухстах пятидесяти милях западнее Цилии, вечерние сумерки, 8-й день месяца Мглы, год второго восхождения Сасмиры на престол

Вода в рыбацком судне Валерио уже доходила до лодыжек, когда галера подплыла к ним достаточно близко. Послышались приказы на незнакомом языке, и на борт судна сбросили канаты, втянув весла с правого борта.

Валерио схватился за один из канатов, но тут из-за борта выпросталась рука – и попыталась схватить рыбака за ногу.

Когда Милан отрубил руку мертвеца, Нандус тоже взялся за канат.

Рыбацкое судно пришвартовали к галере, и матросы помогли пострадавшим подняться на борт. Уже вскоре Милан, Нандус и Валерио очутились на низкой палубе.

Бортовые огни слепили глаза.

– Благоприветствую вас на борту «Третьей дочери»! – Какой-то человек в голубом шелковом плаще, расшитом золотом, поклонился новоприбывшим. Он говорил на имперском языке с сильным акцентом. – Простите великодушно, коли наше запоздалое вмешательство причинило вам неудобство.

– Неудобство? – повторил Валерио, не зная, удивляться ему или возмущаться. – Ты это слышал? Неудобство!

– Не взыщите, коли я выбрал неподобающее слово, ибо мои познания вашего наречия несовершенны. – Офицер поклонился снова.

Милан пихнул Валерио под бок:

– Веди себя прилично. Люди ханства всегда несколько выспренно выражаются.

– Но как можно назвать свой корабль «Третья дочь»? – продолжал ворчать рыбак. – Вот что «неподобающе»!

Милан заглянул за поручни. Рыбацкое суденышко медленно тонуло, но слуги Морской Ведьмы не сдавались. Руки утопленников шарили по борту. Все больше мертвецов восставало из воды.

Послышался какой-то приказ на языке ханства, и к борту подошли лучники. Еще один приказ – и воины в длинных алых одеяниях идеально отточенным единым движением потянулись к колчанам. На их кожаных шлемах красовались султаны из белых конских хвостов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию