Рассеять тьму - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Оленева cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рассеять тьму | Автор книги - Екатерина Оленева

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Я не только не уступал ни в чём Морелу – я его превосходил. И превосхожу. Во всём. Я сильнее как маг, сильнее как личность. Я умнее, храбрее, порядочнее. Я знаю и умею больше него. Пусть кто угодно говорит про меня что угодно, но да! – меня выводит из себя тот факт, что одно только знатное происхождение Морела даёт ему фору.

Его же, несомненно, бесило то, что, будучи никем, «дешёвкой» – как он выражается, я осмеливаюсь с ним конкурировать. И ещё больше выводит из себя то, что конкурирую я вполне успешно.

От его слов так и веяло острым напряжением. И то, что при разговоре он сократил дистанцию между нами до минимума смущало, действовало на нервы, заставляло нервничать.

– Считаешь, мой кузен сам по себе полное ничтожество?

– А ты думаешь иначе?

Я прислонилась спиной к стене, скрещивая руки на груди, чтобы между нами оказалось хотя бы такое нехитрое препятствие.

– Некоторые поступки Адейра мне сложно назвать правильными, но давай будем честны по отношению к нему – маг он сильный. А ещё он умён. И далеко не трус. Так что полное ничтожество это всё-таки не про него, верно?

– Отличная характеристика, – ухмыльнулся Ворон. – Ты права. Он не ничтожество. Какой смысл мне соперничать со слабаком? Адейр Морел достойный враг, одержать победу над которым весьма…достойно? Или – похвально? В общем, противостояние с ним доставляет радость.

– Это весьма заметно. И местами выглядит излишне интимно.

– Правда? Ревнуешь? – Лоул склонил голову ниже, явно собираясь меня поцеловать.

Не то, чтобы мне это было неприятно или я этого не хотела. Просто после того, что случилось вчера между мной и кузеном… я не могла позволить, чтобы меня снова кто-то коснулся. Это было неправильным. Хуже того, казалось чем-то постыдным. Да таким и было.

Поэтому я поспешила сменить тему, заострив её.

– Теперь, когда Адейра заключили в клетку, у тебя есть все шансы стать в Магистратуре первым. Не из-за этого ли весь сыр-бор?

– Миссис Марпл из тебя никудышняя. Моей вины в том, что случилось, нет.

– Уверен?

– Целиком и полностью. Ты мне веришь?

– Нет. Ты, возможно, не лжёшь о вашем противостоянии с кузеном – противостоянии, замешенном на соперничестве и борьбе за звание Первого Принца в Магистратуре. Но тут явно замешено что-то ещё. И ты считаешь меня глупее, чем я есть, если думаешь, что я не смогу проанализировать простые вещи.

Ворон как-то странно улыбнулся, не сводя с меня одновременно колючего и одобрительного взгляда.

Будь я самоуверенней, сказала бы даже – восхищённого.

– Положим, ты права, и я действительно как-то замешен в интригах против твоей семьи (ключевое слово здесь – «положим»). Почему ты, в таком случае, задаёшь мне этот вопрос так открыто? Ты же ведь не рассчитываешь на то, что закоренелый лжец так просто выложит всю правду?

– Конечно, не рассчитываю, – засмеялась я.

– Тогда – почему?..

– Ты мне нравишься, Ворон. Правда, нравишься. Но твоё поведение внушает мне опасения. Однако, если ты всё же искренен, если твоё отношение ко мне не имеет двойного дна, я хочу дать тебе шанс доказать мне это. Именно потому честно излагаю тебе всё, что о тебе думаю. Ну, а если всё же моим опасениям суждено сбыться, я хочу, чтобы ты понимал – я не слепая жертва в твоих когтях. И хотя вороны летаю высоко и взлетают быстро, тебе не следует забывать – у волков отличная реакция. С нечестными намерениями не следует подлетать к ним слишком близко.

И снова вместо ответа он одарил меня усмешкой и неторопливым, ласкающим жестом поправил мне волосы, отбрасывая локоны назад:

– Думаю, когда мы научимся лучше понимать друг друга, волчица, у нас будет неплохой шанс поладить. Но чтобы это стало возможным необходимо сократить дистанцию. Начнём с того, что ты отправишь заявку в мою группу?

– Уже. Следующий шаг за тобой.

Stacatto острых каблучков, зазвучавших неподалёку, заставил нас с Лоуэлом спешно отпрянуть друг от друга.

В светлом переплетении арки показалась фигура миссис Гвин:

– Вероника Старлинг? – строго взглянула она на меня. – Я ищу вас по всей Магистратуре!

– Простите за беспокойство. Я пришла подать заявку на вступление в кураторскую группу, – спокойно отозвалась я, поворачиваясь к Лоуэла спиной.

– Подали?

– Да.

– Отлично! А теперь следуйте-ка за мной. Ваша высокородная бабуля изволила нанести нам визит. Ей не терпится вас увидеть.

– Удачи и терпения, – полетел нам в спины саркастичный голос Ворона. – Они тебе понадобятся, Вероника.

Глава 13

Я не ожидала, что встреча с любимой бабулей пройдёт легко и просто. Откровенно говоря, я ожидала совсем другого – трудного разговора для нас обеих. С таким настроением и вошла в кабинет директора.

Атмосфера в нём была та ещё. Мрачный мрак не так мрачен, как мрачна была моя бабуля, восседающая напротив нашего директора. Отчего-то первым делом бросился в глаза носок его идеально начищенных, гладких туфель, остро-глядящей из-под идеально наутюженных брюк со стрелками – директор сидел, закинув ногу на ногу.

В лёгком покачивании ноги угадывалась нервозность и раздражительность, которую ни в малейшей степени не отражало его спокойное, непроницаемое лицо.

– А вот и мисс Старлинг, – прокомментировал он моё появление.

– Вижу, – отрезала Оливия. – Не могли бы вы оказать любезность и оставить нас с внучкой наедине, мистер Мэйсон? – тон её был сухим и стылым, как морозное солнечное утро.

Кайл вопросительно глянул на меня:

– Не уверен, что это уместно. Душевное состояние моей подопечной после событий последних месяцев оставляет желать лучшего. И для неё будет лучше избегать новых стрессов.

Я видела, как подкрашенные помадой тонкие губы Оливии подобрались в узкую ниточку; каким злым огнём полыхнули светлые кошачьи глаза. Каждая складочка на её покрытом тонкими морщинами лице дышала недовольством и гневом.

– Вы считаете мою внучку умалишённой? – вскинула она подрисованную бровь (свои беспощадное время успело выбелить).

– Ни в коем случае, – мягко возразил Кайл, словно перед ним был больной или ребёнок. – Я всего лишь забочусь о благополучии Вероники.

– Выходит, я для неё опасна?

– Этого я не говорил, – возразил он.

– Не могли бы вы прекратить?! – взорвалась я. – К чему эта странная сцена? Я с лёгкостью и радостью пообщаюсь с любимой бабулей (оба слова я подчеркнула, окрашивая слова иронией). Нам есть, что по-родственному обсудить.

– Ты уверена, Вероника? Что ж? Отличной беседы, – бросил он через плечо с порога перед тем, как затворить за собой дверь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению