Пламя его души - читать онлайн книгу. Автор: Алекса Вулф cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пламя его души | Автор книги - Алекса Вулф

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Из-за моих внеурочных занятий, мы с Дором снова стали видеться реже, но он старался несколько раз в неделю навещать меня в вечернее время.

Больше красивых свиданий не было, потому как угроза ректора меня всерьез напугала, и когда дракон предложил повторить вылазку, я с жаром отговорила его. Ну уж нет, позволить ему вылететь из Академии по моей вине я допустить никак не могла. Не зря же засела за зубрежку, — чего только не сделаешь, лишь бы понравиться семье любимого парня.

Как бы я не оттягивала момент контрольного мини-экзамена, а время пришло. Собиралась утром в очень рассеянном состоянии: то забыла, куда положила конспекты, то фартук от формы потеряла, то ботинок куда-то исчез.

Но, с горем пополам, успела выйти из комнаты одновременно с Теей. Подруга выглядела не лучше меня: в глазах светился нездоровый азарт, волосы причесаны по-быстрому, без традиционных для Теи изощрений.

— Готова? — спросила она меня, пока мы запечатывали комнаты.

— Не знаю, но... как говорил магистр Куан Тадг, перед смертью не надышишься.

Нервно усмехнувшись, развернулась и направилась к лестнице. Теа последовала за мной, громко зевая.

— Драгхл, совсем не выспалась!

— Уже жалеешь, что захотела поддержать? — глянув через плечо, спросила подругу. Та лишь кисло улыбнулась.

— Не дождешься от меня слов сожаления. Я с тобой до конца.

— Слушай, а если тебя выберут? — спросила я, и мой вопрос поставил Тею в тупик. Не фигурально — она остановилась на последней ступеньке и замерла, словно эта мысль ей даже в голову не приходила.

— Теа? — позвала подругу, тревожась за ее самочувствие. Мой оклик вывел ее из ступора. Дернув плечами, Теа сказала:

— Нет, меня не выберут. Я могу и завалить экзамены, в случае чего.

Я осуждающе покачала головой.

— Это нечестно.

— Зато я буду рядом, — подмигнула подруга и широко улыбнулась: внизу нас уже встречали Рон и Дориан.

Взяв меня за руку, дракон спросил:

— Ты уверена, что хочешь этого?

Я кивнула.

— Уверена как никогда. А ты все так же хочешь отговорить меня?

Дор отвел глаза, ведь я угадала его мысли.

— Боишься, что смогу тебя оставить далеко позади? — засмеялась, пытаясь скрыть свое расстройство. Конечно, он просто опасался за мою сохранность, ведь во время соревнований нередки случаи увечий и травм. Мне хотелось верить, что причина была только в этом.

Дружной компанией дошли до площадки, где проводился первый отборочный тур.

Да уж, допуск в команду Академии добывался трудом и потом, это вам не контрольные в аудитории писать!

На огороженной экранирующими щитами площадке уже сидели преподаватели — принимающая комиссия. Я отметила усталый вид ректора, мрачное выражение лица Киана Сиге. Эти двое разительно отличались своим настроением от других магистров — Рейгант Овейн смотрел на толпу первокурсников, ждущих начала отборочного тура, с легким снисхождением, магистр Лейн Уаллах с сочувствием, а Мэйв Наас и Куан Тадг с явным интересом.

Магистр Боевой Магии встал и, усилив голос с помощью заклинания, начал приветственную речь:

— Доброго утра, лернанты Королевской Академии. Сегодня мы выберем счастливчиков, которые будут представлять нашу Академию на ежегодных межакадемических соревнованиях.

Ребята радостно заулюлюкали, но тут же замолчали, едва магистр повел рукой, призывая к тишине.

— Начинается отбор с проверки физической подготовки, ведь, как вам известно, испытания на соревнованиях тесно связаны с вашим умением постоять за себя как с помощью магии, так и без оной.

Я с опаской покосилась на знакомый стенд со знакомым оружием. Увидев любимую шакру, улыбнулась. Кажется, я определилась с видом «инструмента» для боя.

Жеребьевка прошла на удивление быстро. Мне в пару досталась девочка с факультета некромантии: свезло, что называется.

Откинув фирменные черные волосы за спину, девушка подошла к стенду и взяла лассо. Я хмыкнула, удивляясь ее выбору: ведь если бы я решила остановиться, скажем, на мечах, то быстро лишила бы ее преимущества. Но она словно знала, что мой выбор будет не таким очевидным.

Поравнявшись с противницей, решительно схватила с подставки шакру. Некромантка лишь бровью повела, а вот парочка ожидающих своей очереди ребят издала удивленный вздох.

Бой обещал быть зрелищным.


Глава 34. Отборочный тур

Ветер взметнул бурую пыль под ногами. Я вытерла рукавом осевшие на лицо темные песчинки. Все зрители притихли, и на площадке остались только мы вдвоем: я и моя противница с факультета некромантии.

— По моему знаку стартуем, — проговорил магистр и через мгновенье запустил в воздух маленькую бомбочку.

Небольшой взрыв ознаменовал начало поединка.

Нектромантка хлестнула лассо по земле, подняв пыль вверх. Я кашлянула, вдохнув бурые песчинки. Да уж, об этом вспомогательном эффекте от лассо я и не подумала.

Зная преимущества моего оружия, моя противница вовсю использовала возможность максимально «ослепить» меня.

Несколько хлестких ударов по земле вокруг себя и парочка в мою сторону, и вот уже мы обе стоим в плотных клубах темной пыли, едва сдерживая кашель.

Как же я пожалела, что на этом этапе нельзя было использовать магию! Сейчас как никогда пригодилась бы помощь моей стихии!

Вытянув руки перед собой, со звоном разъединила шакру на два полукруга. Так у меня был шанс задеть некромантку, подобравшись к ней ближе.

А дальше начался настоящий боевой танец. Удары хлыста отбивали ритм, а звон металла о блестящие наплечники добавлял тонких нот. Мы кружили по площадке, поднимая вверх все больше пыли, мешая зрителям как следует насладиться виртуозностью выпадов и мастерскими ускользаниями от ударов.

Толстый жгут прошелся по моему плечу, ощутимо ударив по мышцам руки. Половинка шакры чуть не выскочила из моих пальцев, но я успела удержать оружие, потеряв несколько мгновений на концентрацию. Это стоило мне вертикального положения: один взмах лассо по моим ногам, — и я упала на попу, погрузившись в плотные клубы пыли.

Откашливаясь и отплевываясь от песка, осевшего на языке, со звонким «бдзынь» соединила обе части шакра и запустила оружие в вертлявую некромантку, отвлекая внимание от себя.

Пока она следила за траекторией метательного снаряда, я оказалась за спиной девушки. Шакра как раз долетела до ее головы, и я успела сделать подсечку некромантке, отправив ту в бурую пыль, а выставленная вверх рука ловко поймала острое лезвие.

Услышав с трибун восторженные охи, я улыбнулась. Но рано радовалась: некромантка взяла себя в руки и, не выпуская из пальцев лассо, поймала мою кисть в захват.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению