Сердце Сумерек - читать онлайн книгу. Автор: Аврора Максимова, Айя Субботина cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце Сумерек | Автор книги - Аврора Максимова , Айя Субботина

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

И потом – Рогалик бы сделал то же самое ради меня. Ради любого из нас, даже Крылатке, хотя скорее откусил бы себе ухо, чем признался в подобной «слабости».

— Ее душу тоже украл мой отец? – не слишком удачно пошутила я.

— Нет, Маа’шалин, всего лишь один жрец из Мрачной песни, - тем же фальшиво-беззаботным голосом ответил он. – Видишь ли, это не так уж сложно, как может показаться… Ну, для человека умеющего.

— И сколько времени прошло от начала и до… ну, когда она… - Произнести это вслух я так и не смогла.

— Пара месяцев.

Я мысленно перевела дух.

За пару месяцев я им тут горы пущу по ветру! Главное не терять боевой настрой, но с этим у меня проблем нет. Злость иногда бывает очень даже конструктивной, особенно если ее контролировать и направлять в нужное русло.


глава 32

Сказать, что после всего случившегося мне было так уж легко сосредоточиться, значит, не сказать ничего. Буквы прыгали со строки на строку, а почерк принцессы, который до этого момента казался мне вполне разборчивым, вдруг превратился в заковыристую морзянку. Приходилось все время останавливаться, набирать в легкие воздух и перечитывать заново. Правда, дневники Данаани я все же отложила на потом и спрятала их в походную сумку, которую скрупулезно собирал Хадалис. Вряд ли в прошлом принцессы было что-то такое, что могло пролить свет на нахождение треклятых останков. Правда, положа руку на сердце, ничего эдакого не было и в старых томах. Время неумолимо таяло, я мы с Хадалисом так ни на шаг и не приблизились к разгадке.

В конце концов, когда у меня чуть не кровавые слезы потекли из глаз, я от всего сердца, вложив в бросок всю боль разочарования, швырнула книгой о стену. Та печально треснулась о камень, упала и укоризненно посмотрела на меня похожим на перевернутый смайлик символом на обложке. Только у смайлика почему-то оказалось три глаза, а вместо носа какая-то дыра.

Хм…

Я склонила голову набок, а когда Хадалис попытался было вмешаться с вопросом, громко шикнула. Так, Маша, вот сейчас сосредотачиваемся, думаем, вспоминаем, на что похожа эта дрянь. Круг с дыркой? Нет. Трехглазый череп? Бррр, нет, хоть что-то схожее у них определенно проскальзывает. А что если…

— Соберись, тряпка, - подстегнула себя я, - ты же видишь здесь что-то. Думай, думай, думай…

— Песочные часы, - спокойно произнес Крылатка.

Я чуть не грохнулась со стула. Ну, конечно же! Мысленно начертила линию между точками, вспоминая, что до чертиков любила разгадывать такие ребусы в детских развивающих журналах. В самом деле песочные часы, пусть немного странные и несуразные, но песочные часы.

— Вот расцеловала бы тебя! – без тени лукавства, выпалила я своему неожиданному помощнику.

Хадалис с видом «я не буду отбиваться от тебя кочергой» выгнул бровь, но я уже рванула к книге и, подхватив ее с пола, за руку потянула моего глазастого Крылатку за дверь.

— Ты что-то придумала? – спросил он мне в затылок.

— Просто помолчи, - взмолилась я. Меньше всего мне сейчас нужно, чтобы его болтовня сбила меня с мысли.

Я видела песочные часы. И именно такие, неправильные. Буквально, вчера. Прямо у себя над головой. Помню даже, как удивилась их странному виду и форме, и отсутствию песка в колбах. Вот дура-то, почему сразу не заметила? Ведь все непонятное, зачастую, непонятно не просто так.

Остаток пути до библиотеки мы без преувеличения проскакали галопом. Поэтому в дверь я ввалилась, чувствуя себя загнанной лошадью. Загнанной,сосредоточенной, целеустремленной и очень счастливой лошадью, хоть последнее звучит почти как обидно ругательство. Хадалис услужливо придержал меня под локоть, пока я, согнувшись в три погибели,пыталась справиться с дыханием. Вот что значит месяц без стадиона. Разберусь со всем этим карамболем, верну душу моего Рогалика – и подумаю над тем, как им тут соорудить беговую дорожку.

— Чего? – переспросил Хадалис.

Я отмахнулась, а себе положила перестать, наконец, размышлять вслух. Когда-нибудь такая откровенность может дорого мне стоить.

Прежде чем я поняла, что происходит, Крылатка накинул мне на плечи свой плащ и, надавив на мой затылок, заставил опустить голову. Главный архивариус спешил к нам, и я торопливо завернула руки в полы плаща. Вот дурында, совсем голову потеряла. Теперь-то если меня разоблачать, некому и вступиться. Надо как-то привыкать жить с этой мыслью в самое ближайшее время.

— Вон, на стене, - прошипела я Хадалису и подбородком указала в сторону вмонтированных прямо в камень песочных часов.

— Мы пришли взять еще кое-какие книги, - безупречно соврал Крылатка. Надо не забыть похвалить его за эту жертву. – И немного… поработать здесь.

К счастью, авторитет Граз’зта продолжал действовать и нас впустили без лишних вопросов, предоставили полную свободу действия. Правда, эти писцы тут были едва ли ни на каждом шагу. Интересно, если я начну лапать стену, они будут снисходительны к моему безумию?

Для отвода глаз мы с Хадалисом немного побродили тут и там, а потом потихоньку добрались до заветной цели. К счастью, эта часть зала была плотно заставлена книжными полками, и мы не особо сильно бросались в глаза.

Подождав, пока один из библиотекарей соберет свое добро, и мы останемся без свидетелей, я, словно в горячке, кинулась к часам. Пробежала пальцами по прозрачной глади: шершавая, определенно не стекло. Но для камня слишком безупречно прозрачная. Я встала на цыпочки, заглянула на дно. Ничего, пусто, если тут когда-то и был песок, то сейчас от него не осталось и следа.

Хадалис стал рядом, воровато оглядываясь по сторонам. Он большой молодец, но вот с таким лицом стоять «на стреме» – это, конечно, та еще безупречная конспирация.

— Лицо попроще сделай, - прошипела я, снова и снова проводя пальцами по поверхности своей находки. Здесь просто обязан быть какой-то подвох, не может не быть. Я же угадала с потайной дверью, а тогда у меня было точно такое же предчувствие, что и сейчас.

— Знаешь, мне не очень хочется вырезать добрую часть здешних обитателей, если нас сочтут ворами. И за тебя больше некому заступиться перед темнейшим, а он не станет церемониться с порченной.

— Это не повод стоять тут с плакатом: «Мы просто хотим стырить мощи вашего бога, ничего особенного, проходите, граждане». Лучше помоги мне.

Я спиной почувствовала его недовольный и непонимающий взгляд. Да, я несу ахинею, но только потому, что нервничаю. Времени осталось – кошкины слезки, а мы ни на шаг не продвинулись в изысканиях.

— Там что-то написано. – Хадалис встал позади, чуть ли ни вдавив меня в стену. Провел пальцем по тому месту, где верхняя колба песочных часов соединялась с нижней тонкой перемычкой.

И правда, если присмотреться, можно легко рассмотреть странные закорючки. На местный алфавит не похоже совсем. Какой-то старый язык?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению