Сердце Сумерек - читать онлайн книгу. Автор: Аврора Максимова, Айя Субботина cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце Сумерек | Автор книги - Аврора Максимова , Айя Субботина

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Это не твое дело, крылатка. – Граз’зт спустил топор с плеча, упер его в землю, придерживая древко. – Женись – и обхаживай свою хрюшку, как тебе вздумается. Или хочешь, могу подыскать тебе мужа среди моих таранов? Правда, ты слишком страшненькая, так что, видимо, придется найти самого провинившегося, а они у меня ребята вышколенные, послушные. Может, через пару лет…

Мое внимание привлекли треск и шипение, и когда я оторвала внимание от спорщиков, то увидела настоящие росчерки молний в крыльях моего защитника. Не редкие вспышки, а настоящее электрическое цунами.

— Ты так же заботился и о тех двух? – игнорируя издевку, спросил Хадалис.

— Заткнись, - сквозь зубы угрожающе прошептал Граз’зт. Вдруг стало так пронзительно тихо, что его частое злое дыхание почти оглушало. – Ты понятия не имеешь, о чем говоришь.

— Имею, - стоял на своем «светлый». – И не позволю тебе погубить принцессу.

— Каким образом?

— Граз’зт… - На этот раз дипломатичность Тан’туна дала промашку, и брат раздраженно огрызнулся на его попытку прекратить спор.

— Не лезть, брат, иначе, клянусь Десятью, попадешь под горячую руку.

Я понимала, что должна что-то сделать, должна найти правильные слова, но на ум как назло ничего не приходило. О каких двоих идет речь? В памяти всплыли причитания няньки о том, что я буду третьей. Здесь наверняка есть какая-то связь.

— Данаани – моя жена, - Граз’зт подошел к Хадалису почти впритык. Теперь было видно, что они не уступают друг другу ни в росте, ни в комплекции, ни в гневных искрах из глаз. – Для тебя отныне и до тех пор, пока жива – Темная госпожа Гратаса и Вира. Еще раз назовешь ее по имени, и я пинками погоню тебя обратно до самого Илитина.

Воспоминания Данаани подсказали, что называть принцессу по имени было в высшей степени интимно, не позволительно никому, кроме родителей, мужа и новой семьи.

— Верни меня обратно, если и дальше собираешься вести себя, как напыщенный… болван! – Надеюсь, хоть это слово ему знакомо. Терпеть не могу тех, кто думает, что кулаками можно решить абсолютно все. Часть души Данаани охотно поддержала мою идею. – Я не собираюсь быть твоим трофеем, принц.

— Месяц назад, вытащив меня из постели Эраати, ты говорила противоположные вещи, женушка.

Он и моя змея-сестра – в одной постели? Что за мерзость?!

— Не сомневаюсь, что вы наверстали упущенное, - огрызнулась я.

— Правильно, не сомневайся. В тот же вечер, через неделю и сегодня утром.

Сегодня… утром? То есть они хорошенько покувыркались, потом Эраати пошла делать мне внушение, а он – прямиком к алтарю?

— Ты мне омерзителен, - ни грамма не кривя душой, бросила я ему в лицо.

— Плевать я хотел на твою любовь, светлая принцесска. К счастью, я могу получить любую женщину, какую пожелаю, поэтому твое уважение и симпатия мне нужны еще меньше, чем гнойник. Но так уж вышло, что мы нужны друг другу. Поволоку тебя силком, если потребуется, но ты исполнишь свою часть сделки, потому что я свою выполнил. А у тебя, насколько я понимаю, осталось не так много времени, прежде чем кхистанджутская порча окончательно переродит тебя, и я стану вдовцом.

— Такой был план, да? – вмешался Хадалис. – Сперва с башни падает твоя первая жена, потом вторая превращается в камень. А принцесса станет третьей – и с вас взятки гладки? Снова ни к чему не подкопаться. Все знают, что ты избавился от них, но никто не может доказать.

Так вот что имела ввиду синекожая няня.

— Это перерождение… оно может меня убить? – произнесла я, стараясь казаться безразличной.

Граз’зт лишь плотно поджал губы, смолчал.

— Этого никогда не случиться, Данаани, - успокоил меня Хадалис. – Я не позволю.

Мой муж громко и неприлично выругался, вспомнив чьи-то детородные органы и прыщ на заднице какого-то бога. А потом одним неуловимым почти змеиным выпадом ухватил меня за руку, вырывая из уютной безопасности Хадалиса. Просто невероятно, как он может двигаться так быстро при своем мощном сложении и громадном росте.

— Мое терпение иссякло, крылатая бестолочь, - глядя в сторону «светлого» соперника, пророкотал Граз’зт. – Класть я хотел на вашу интрижку, но до тех пор, пока она жива, пока носит мое имя и живет под крышей моего дома – я буду единственным мужчиной, который до нее дотрагивается, даже если я не буду дотрагиваться до нее вовсе. И очень надеюсь, моя сладкая женушка, что сегодня ночью найду тебя удовлетворительно невинной, иначе…

— Хватит, - прервал незавершенную угрозу Тан’тун. – Пора ехать, мы и так сильно отстали от остальных. Нет ни единой причины, почему бы вам не поговорить об этом в замке, а не изображая добычу посреди Топей на радость всем сакрам в округе.

Я нашла взглядом своего крылатого защитника, очень надеясь, что он правильно поймет молчаливую мольбу не вмешиваться. Кто-то должен быть умнее и отступить, чтобы выиграть. Судя по всему, благоразумие и ясность мысли у Граз’зта отсохли еще в зародыше.


глава 5

— Мне нужно переодеться, - сказала я, когда стало ясно, что спорщики раздумали выяснять отношения кулаками. Зуд заставил меня поморщиться. – И сполоснуться.

Рогалик сделал широкий жест рукой, подражая балаганному шуту, отвесил глубокий поклон.

— Все Топи в твоем распоряжении, моя сладкая женушка! Советую оставить конечности на берегу, прежде чем нырять, потому что ты почти наверняка парочки не досчитаешься.

Вот угораздило же меня влипнуть! Я скрипнула зубами, покосилась на Хадалиса: вот он наверняка бы нашел способ помочь мне, вместо того, чтобы насмехаться. Но я благоразумно отвернулась, чтобы случайно не спровоцировать новую перепалку.

— Могу предложить тебе вот те чудесные кусты, женушка, - продолжал ерничать Граз’зт, указывая в сторону жидких зарослей колючек. Там я буду вся как на ладони. – И даже обещаю подсматривать за тобой всего одним глазом.

Меня прямо передернуло. Вот как можно? Минуту назад признался, что любился со змеей Эраати – и уже подбивает клинья ко мне. Знать бы, что такое Данаани ему пообещала, глядишь, смогла бы прищучит Его Рогатое Высочество, чтобы не молол языком почем зря.

— Подсматривай конечно, Рогалик, - елейным тоном вернула я, - только сперва глаза спрячь, а то ведь можешь парочки недосчитаться.

— Горячая штучка, - раздался одобрительный комментарий Тан’туна.

И все же, долго я так не выдержу. Чем больше я думала о количестве налипшей на меня грязи, тем сильнее и назойливее зудела кожа. Но повозка уехала далеко вперед, а здесь и сейчас были только мы.

— Мой плащ, принцесса. – Хадалис предложил его с пылающими от смущения щеками. – Прости, что он тоже недостаточно чистый для тебя.

Я с опаской покосилась на мужа: лишь бы снова не начал задираться. Рогалик нахмурился, а потом коротко кивнул и, прежде чем я успела опомниться, поволок меня в пресловутые кусты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению