Контракт на контакт - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Грон cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Контракт на контакт | Автор книги - Ольга Грон

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

В большой каюте с компьютерами и прочей техникой находились Морган Райс, Игрэйм, помощник Вэйла по части исследований, Гай Крауфорт, который жил с нами в блоке, и женщина-дизарг — командир технического сектора. Я чувствовала на себе их холодные взгляды, но в присутствии Вэйла никто не стал комментировать мое нахождение в запрещенной для людей части судна. Грант указал мне на кресло, куда я послушно опустилась, посматривая на экран. За прошедшее время никто ни разу не упрекнул меня в связи с шефом. Видно, считали его личной игрушкой. Да и знали, что дальше секса не зайдет.

Они все это знали. И только я, идиотка, пыталась понять, что за чувство никак не может вырваться из ауры дизарга, и надеялась на чудо.

Шторм заканчивался. Небо на востоке забрезжило разноцветным рассветом. Тучи отходили, образуя желтые, малиновые и лиловые полосы, тянущиеся к горизонту рваными лоскутами, а из темно-фиолетовой дымки над видимым краем океана показался большой красноватый диск Ренкора.

За ночь шторма мы оказались ближе к острову. На панорамном мониторе я видела землю. Мы шли к ней на максимальной скорости. Неужели это тот самый остров, на который когда-то ступили первые земляне? Мне даже не верилось, что фантастическое место на самом деле существует.

— Прикажи укомплектовать мой грав, следите за радарами, ланты могут объявиться, — скомандовал Вэйл брюнетке из управляющей верхушки СЗП.

— Вы отправитесь один, ар Грант? — приподняла она брови.

— Ну, конечно, не один. — Он покосился на меня. — Ладно, пусть три грава летят за нами. Гай, ты будешь ими руководить. Ингрэйм, ты тоже летишь. Разделим сектор поисков, как в прошлый раз. Эйрин, пойдем, — с прохладой в голосе сказал он.

— Хо-хорошо. — Я не стала спорить. Поспешность Вэйла пугала. Он и раньше-то не казался мне нормальным. А сейчас и вовсе выглядел каким-то одержимым. — Я забегу, переоденусь.

— Идем вместе, — порешил он.

Я подумала, что он все же хочет объясниться. Но как только мы добрались до блока, то разошлись по своим каютам. Вэйл обещал прислать сообщение. А я уже никуда не хотела. Мне не нужны были ни таинственные Врата, ни остров. Хотелось свалить из адского агентства куда глаза глядят, лишь бы не видеть этого сноба-дизарга.

Мы вылетели через час. Покинули платформу в сопровождении эскорта. Но как только Вэйлу доложили, что территория чиста, гравипланы устремились в разные стороны.

Вэйланд знал, куда лететь. Координаты имелись у него в браслете, и он перекинул их на бортовой компьютер, хотя при всех упорно молчал, что владеет информацией. Не хотел ни с кем делиться своими находками. Всегда и во всем желал быть первым. Эгоист чертов.

Я демонстративно отвернулась к окну, ни о чем его не спрашивая. Смотрела на каменистый ландшафт. Дальше на карте были показаны горы, а неподалеку от этого острова имелась огромная их гряда, что возвышалась из океана.

Я ждала, что мы увидим какую-то грандиозную конструкцию. Но Вэйл спикировал к холму, где я даже не сразу заметила что-то особенное. Конечно, восемь поколений прошло с тех пор. Время стирает цивилизации, прячет под своим весом целые пласты истории. Смогли бы мы узнать правду, если бы не возникшие у людей способности? Или через миллионы лет новые существа гадали бы о том, что случилось с Датерионом? Кто знает…

— Идем, кажется, это где-то там, — хрипло произнес Вэйл, сверкнув глазами.

Дизарг выглядел помятым, но в зрачках светилась одержимость. Казалось, это вовсе не тот Вэйланд, которого я знала, будто его подменили. Таким я знала его поначалу. Но не думала, что время повернется вспять.

— Подожди, я не успеваю, — отозвалась, догоняя его по поросшему желтоватой травой склону.

— Нет времени! Включай свое чутье, думай, куда нам идти дальше, — недовольно отозвался он, покрутив головой. Но меня все же дождался.

— Мне почем знать? Ты здесь главный, ты и командуй, — огрызнулась я, окончательно разозлившись.

Вэйл фыркнул, затем сверился с браслетом, выбросив перед собой голограммную карту. Подхватил рюкзак с оборудованием и рванул дальше. Я за ним, желая поскорее покончить с неопределенностью. Так мы добрались почти до вершины холма. А там свернули влево по каменистому выступу. И в конечном счете вышли на пологую площадку размером с футбольное поле.

Вдали я увидела выстроенные аркой темно-серые камни. Конечно, это те самые Врата!

Забыв об усталости, я помчалась к камням, с удивлением обнаружив, что они гораздо больше вблизи, чем казалось. Приложила руки к гладкой поверхности, которую не выветрило время. От ладоней заструились потоки энергии, охватывая все мое существо.

Что скрывает это место, раз оно так важно для Вэйла?!

Я почувствовала на талии руки Вэйла. Он обнял меня, прижимая к нагретой утренними лучами поверхности материала, который не был камнем, как не был и металлом. Я оказалась в тисках. Но не противилась — напротив, хотела поскорее провалиться в прошлое этого места. Закрыла глаза. Наши с Вэйлом ауры схлестнулись. В нем по-прежнему полыхал огонь. Я чувствовала страсть, заботу. Его настоящую натуру, отличную от той, которую видели окружающие. Да, я любила Вэйла таким, какой он есть, манипулятора и сноба. Потому что он сам не знал, кто он. И лишь со мной становился настоящим.

— Это правда?! Рин! — удивленно прошептал он.

— Прости, Вэйл. Я такая дура. Я знаю, что ты ко мне ничего не чувствуешь, — с хрипом вырвалось из меня. — Давай займемся делом…

Я отчаянно сжала зубы, отключила лишние мысли и эмоции, погружаясь в глубину временного потока…

Я видела людей. Похожих на меня. На мою маму. На моих знакомых.

Они выходили из Врат, удивленно оглядывались в новом для них мире.

Их было слишком много. Сознания перемешивались, мысли звучали хором, превращаясь в какофонию. Я по привычке пыталась нащупать точку, где случилась беда, но ее словно не существовало. В момент катастрофы здесь не было никого, кто наполнил бы это место воспоминаниями о смерти…

Нужно узнать, что было в тот период, до которого я добиралась в прошлые разы.

Опять люди. Кажется, я только что перешагнула огромный временной промежуток. Но казалось, стою на месте. Я чувствовала удивление Вэйланда, будто он не ожидал такого увидеть. Конечно, дизарг со своими способностями распознавал больше меня. Я же знала, что ничего толком не вспомню, как только вернусь в свое тело.

Люди входили во Врата. Один за другим, в порядке живой очереди. Заполняли весь холм.

Этого не может быть! Люди не могли в них входить. Это невозможно!

«Не может быть!» — раздалась отдаленная мысль Вэйланда, который поймал поток сознания какого-то конкретного человека».

«Вэйл, я ничего не понимаю! Я запуталась! Где мы находимся?!» — мысленно крикнула я ему, пытаясь сосредоточиться, но не выходило.

«Эйрин! Ищи город под куполом…»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению