Добыча принца - читать онлайн книгу. Автор: Франциска Вудворт cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Добыча принца | Автор книги - Франциска Вудворт

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

По губам Ирршаена скользнула кривая улыбка, а потом он спросил у меня:

– Ты не против?

– Нет, пусть только поклянется, что не причинит ей вреда и будет оберегать и защищать, пока она под его… – Я хотела сказать – покровительством, но уж очень не нравилось это слово в свете местных порядков. – Под его ответственностью.

– Клянусь! А теперь поторопитесь.

Ирршаен кивнул, подхватил наши сумки, обнял меня, притягивая к себе, и нас поглотил черный портал.

Глава 24

Мы вышли в каменном гроте, освещенном горящими факелами на стенах.

– Не пугайся, это, можно сказать, тайный портальный ход во дворец, настроенный на Повелителя. Он дал мне допуск. Не хочу пока, чтобы о нашем прибытии стало известно всем, – пояснил Ирршаен, увлекая меня за собой.

Про себя я отметила, что и сейчас он не признался, что является принцем.

Мы подошли к массивной железной двери, и демон положил ладонь в центр круга с орнаментом из вязи рун, произнося заклинание на незнакомом языке. Раздался щелчок. Но на двери не было ни ручки, ничего. Я гонг заметила, лишь когда Ирршаен ударил по серебряному диску. Раздался протяжный звон, и дверь толкнули с той стороны. Стражники. Целых шестеро.

– Ваше высочество! – вытянулись они в струнку. – С возвращением! – радостно поприветствовали демона, косясь на меня.

– Повелитель приказал, как только вы появитесь, тут же сопроводить вас к нему.

– Хорошо. Проводите гостью в мое крыло и поселите в смежных покоях. Пришлите служанок и портних, чтобы позаботились обо всем необходимом и подобрали гардероб, – распорядился он, передавая сумки стражнику.

Повернувшись ко мне, произнес:

– Не беспокойся, я скоро вернусь. Устраивайся и отдыхай. Обращайся к служанкам, если что-то понадобится.

– Смежные покои? – Я красноречиво посмотрела на него. В свете близкой женитьбы это могло стать скандальной выходкой и помешать ему.

– Не обсуждается, – замкнувшись, властно произнес демон.

Нет, ну зная теперь, что он принц, я хотя бы понимаю, откуда у него диктаторские замашки. Спорить при посторонних не стала.

– Леди, прошу за мной, – произнес стражник, и я подчинилась.

До конца коридора мы с Ирршаеном шагали вместе, но дальше разошлись в разные стороны.

* * *

Ирршаен ин Аэрш Ахграэнарт

Не хотелось оставлять мою ведьмочку одну, но не подчиниться приказу Повелителя было чревато. И без того вызвал его неудовольствие, не стоило усугублять. Оценил предусмотрительность Декста, порекомендовавшего мне переодеться. Непривычная одежда вызовет лишние вопросы, он и сам именно по ней понял, что меня носило неизвестно где. И, зная друга, я уверен: еще потребует сказать расположение места, где обитают такие крошки.

Меня сопроводили в кабинет Повелителя. Я сделал вид, что не заметил замерших стражников, которые остались у дверей. Ведь больше сбегать не собирался. Терпеливо ожидал дядю для разговора.

За время моего отсутствия в кабинете добавилась новая мебель. Софа у стены и два кресла с чайным столиком у окна говорили о том, что сюда часто заглядывает Повелительница и сует нос в дела. А это плохо. Прожженная интриганка сначала невзлюбила меня из-за желания жениться на ее внучке, а потом обвиняла в том, что по моей вине разразился скандал, терпение Повелителя лопнуло и он забрал ее в наш мир, нарушив все планы на жизнь. И вроде бы сильно несчастной от этого факта она не выглядит, но от этого меньше на меня не злится. Ведьма! Поэтому хорошо бы нам поговорить вначале наедине с дядей, без ее присутствия.

Я прошел к окну, посмотрев на затянутое облаками небо. В Адгассе можно по пальцам пересчитать погожие дни, солнце нас не жалует. Лишь ночью небо очищается – и то благодаря лунным ведьмам и их связи с луной. Именно после полнолуния, когда эта связь особенно сильна, есть надежда увидеть солнце.

Вспомнил слова своей ведьмочки о том, что нечисть не любит солнца, и криво улыбнулся. Это верно только по отношению к низшим и безмозглым созданиям, оно их действительно пугает. А демоны солнце любят, вот только оно нас – нет. Тут волей-неволей поверишь в старую легенду…

– Кого я вижу! – раздалось язвительное, и я обернулся, склоняясь в придворном поклоне. – Твое показное почтение даже забавно после игнорирования моих приказов и столь долгого отсутствия.

– Я поспешил к вам сразу же, как мне сказали, что вы меня ищете, – ответил я, тщательно подбирая слова. Ведь знал это, и Герхойд в письме сообщил, но сказал мне в лицо только Декст.

– А мне любопытно, появился бы ты, не приблизь я к себе второго племянника?

– Вы всегда высоко ценили узы родства, дядя, – произнес я, напоминая, что это относится и ко мне. – Надеюсь, общество Вейнграда восполнило вам мое отсутствие.

– Было любопытно познакомиться поближе. Он хоть и младший, но довольно амбициозный.

– О да, мой братец всегда хотел большего и добивался, не гнушаясь никакими средствами.

– Ты о тех покушениях на тебя?

– Так вы знали?! – поразился я.

– Конечно же, знал, – холодно усмехнулся Повелитель. – Ты удивлен, почему я никак на них не реагировал? – спросил у меня и сам же ответил: – А зачем? Я должен был убедиться, что ты сильнейший. И тебе наука, что всегда следует быть настороже, удара можно ждать даже от самых близких.

– Вы мудры, – поклонился я, пряча взгляд. Очень хотелось добавить: «И безжалостны».

Вейнград в своем маниакальном желании занять мое место действительно не гнушался ничем. Меня пытались отравить и в доме отца, и даже собственная любовница, а покушений другими способами вообще не счесть. Декст не преувеличивал, говоря, что часто меня латает.

– Одного у Вейнграда не отнять – он знает, чего хочет, и идет к этому, выгрызая зубами. А вот ты знаешь, чего хочешь? Слишком откровенно пренебрегаешь своим положением наследника, которое дает не только преимущества, но и налагает обязательства. Может, мне своим преемником Вейнграда назвать?

– Мой долг служить вам, мой Повелитель, и вам решать – в каком статусе. Вы мудры и выберете достойного.

– Вижу, путешествие пошло тебе на пользу и ты стал сдержаннее в проявлении эмоций, – неожиданно заметил дядя. И тут же требовательно спросил: – Почему так долго, Ирршаен?

– Вы наслаждались семейным счастьем, которого я оказался лишен. Ушел, чтобы не мешать и справиться с чувствами.

– Тебе это удалось? Хотя о чем я спрашиваю. Мне доложили, что ты притащил с собой любовницу. Человечку, – последнее прозвучало с укором.

И Повелитель был прав. С человеческими любовницами – мотыльками в нашей жизни – не принято появляться при дворе. Зачастую им не хватает воспитания и манер, но чего ждать от тех, кто продает свои ласки за деньги?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению