Янтарь лорда демонов. Меченная тьмой - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Грон cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Янтарь лорда демонов. Меченная тьмой | Автор книги - Ольга Грон

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Ни о чем мы не пожалеем. Пожалуйста, не медли! Это ведь так просто! Возьми меня. Только прямо сейчас. Быстро. У нас совсем мало времени. — Я вновь покосилась на часы.

— Рэйн…

— Пожалуйста! — Я была готова расплакаться от досады.

Я вырвала руки, обхватила лицо Дейсара и притянула к себе, быстро целуя в губы. Все казалось дурным сном, испытанием, через которое я должна пройти, чтобы проснуться. Я пыталась всячески возбудить мужа, и мне это даже удалось. Он шумно задышал, приподнял юбку и опрокинул меня на диван, упав сверху. Мы снова поцеловались, а у меня в висках тикали секунды, которые уходили безвозвратно. Я уже представляла, как в ресторане от порыва ветра гаснет свет, как врываются демоны и главный из них рычит: «Где мой Янтарь? Где она?!»

Ладони Вилтона скользнули по бедрам, пальцы добрались до белья. Но он вдруг отдернул их от меня как от огня. Поднялся на ноги, поправляя одежду.

— Я так не могу, Рэйн! Не могу, понимаешь? Не здесь!

До меня с трудом дошло, что Дейсар отказывается продолжать.

— Ах так?! Не можешь, значит!

Я села, поправив платье, бегло взглянула на часы и почувствовала, как мои глаза расширяются от ужаса, — оставалось всего три минуты до того момента, как истечет отведенное мне время.

Я потратила его на бесполезные уговоры мужчины, который не способен действовать решительно, которому для секса нужна какая-то особая романтическая обстановка, мягкая кровать или еще что-то… Все равно что. Плевать. План изначально был обречен на провал.

— Прости, милый, но тогда мне пора. Увидимся в следующий раз — не знаю, когда получится, — фыркнула недовольно, злясь и на Дейсара, и на себя — за то, что не доверилась своей интуиции. Сразу надо было бежать.

Я подошла к двери, прислушалась, а потом дернула за ручку.

— А ты куда собралась? — донесся до меня удивленный и даже раздраженный голос Дейсара Вилтона.

— Это совершенно не важно. Ты свой шанс уже упустил, — нервно ответила я, быстро уходя от него по плохо освещенному проходу.

Почему-то я была уверена, что догонять он не станет. Так и вышло.

Судя по тому, что нас завели в коридор около подсобки, а окно комнаты не выходило на главный фасад, здесь должна быть и другая дверь. Мне нужно ее отыскать и бежать куда глаза глядят. Я не знала, что буду делать дальше, но одно понятно: сегодня мне нужно спрятаться и не попасться в лапы Роквелла Фланнгала.

Я услышала, как где-то впереди скрипнула дверь, и припустила быстрее. За поворотом едва не столкнулась с одним из работников ресторана, но он не успел мне и слова сказать. Я уже видела то, что мне нужно, — черный вход. Пришлось стремительно проскочить мимо охранника, чтобы не отвечать на вопросы. Мне вслед что-то крикнули, но я уже не обращала внимания.

В лицо ударил ветер с явным запахом озона. Его порыв поднял мои волосы, прижал к ногам юбку. Я осмотрелась, пытаясь понять, куда мне идти. И побежала через задний двор к калитке, уже не оглядываясь назад.

Даже не знаю, сколько зданий я миновала. Но оказалась довольно далеко от ресторана. Почему-то людей на улице стало меньше, хотя обычно в это время жители Грэмвилля еще праздно шатались по городу.

Новый порыв ветра едва не сбил с ног. Небо стремительно темнело, тяжелые тучи скрыли луну, заволокли ее непроглядной мглой. На какое-то мгновение воцарилась тишина, и город замер в ожидании грозы. Воздух завибрировал, и эта вибрация проникала в меня, наполняя удивительным чувством свободы.

Следующий порыв ветра разметал с горячей мостовой дорожную пыль. И я будто очнулась: сбросив оцепенение, побежала вниз по улице, в направлении старого квартала, где хватало укромных мест — аллей, мостиков, арок. Там я смогу спрятаться. Хотя бы ненадолго.

Люди исчезли с улиц совсем, будто в предчувствии беды.

Небо разорвало на куски первой молнией, которая оранжевой сетью опутала всю его видимую часть. Придорожные деревья склонило словно под тяжестью, с них вихрем полетели листья. Я спешила убраться от этого места как можно быстрее. Я помнила угрозы Роквелла, что он все равно меня найдет, но надеялась обмануть лорда и не дать мной воспользоваться.

Гром едва не разорвал мои барабанные перепонки. А потом с неба одна за другой полетели тяжелые капли, с силой ударяясь о камни брусчатки.

Снова затрещали ветви, одна из них упала прямо передо мной. Я обошла ее, прижимаясь к стене незнакомого здания.

Ливень хлынул пеленой, отсекая от всего чужого для меня мира, где не было места справедливости, где я не могла быть уверенной в своем будущем. Свет молний слепил, стена дождя мешала рассмотреть дорогу. И я уже не понимала, куда иду.

Мутные потоки воды бурлили под ногами. Нормальных ливневок в Грэмвилле не имелось, а тех, что и были, не хватало. И мне приходилось пробираться по щиколотку в воде, которая так и норовила бросить меня на дорогу и понести в один из каналов столицы…

В этом хаосе я отчетливо слышала зов. Кто-то искал меня в ночи, посреди охваченного грозой города. Голос Роквелла эхом звучал в ушах. А потом показалось, что сверху промчалась крылатая тень…

Я шагнула в сторону, преодолевая сопротивление потока, зашла под какой-то козырек, под которым со страшным скрипом шаталась на цепи вывеска. Сбоку от меня захлопнулась ставня — люди прятались от разгулявшейся стихии. Да только мне негде было укрыться от струй дождя, которые уже давно промочили насквозь одежду и волосы, а туфли и вовсе проще было снять и выбросить, столько в них набралось воды.

— Девушка, что вы тут делаете? — раздался неприятный голос женщины, что закрывала следующую ставню. — Шли бы вы домой…

— У меня здесь нет дома, — огрызнулась я, но мой голос растворился в очередном отзвуке грома.

Я замерла, заметив вдруг во мраке тень, напоминающую летящего итхара. Дождалась, пока тень исчезнет. И побежала что было сил в другую сторону. А потом споткнулась и упала.

Кто-то поднял меня за руку. Я вскрикнула. А потом, отбросив мокрые пряди с лица, уставилась на двух городских стражников из ночного патруля.

— С вами все в порядке? Что вы делаете на улице одна, да еще в такую погоду? — удивленно спросил один из них.

Я не знала этих патрульных, ни разу не встречалась с ними.

— Где вы живете? — довольно грубо поинтересовался второй.

— Мне нужна помощь. Меня преследует… Меня преследует демон! Точнее, итхар! Они не люди! Они монстры, страшные, ужасные монстры. И один из них хочет забрать меня себе… — хрипло говорила я в полнейшем отчаянии, надеясь рассказать правду.

— И что дальше? — не понимали патрульные, что же я от них хочу.

— Вы ведь знаете, кто они такие? Итхары имеют над всеми власть… Но они даже не люди, а настоящие исчадия тьмы…

— Вас преследует итхар? И что с этого? Вы ему что-то должны? Кто он?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению