Янтарь лорда демонов. Меченная тьмой - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Грон cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Янтарь лорда демонов. Меченная тьмой | Автор книги - Ольга Грон

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

От постоянного присутствия рядом Роквелла меня ощутимо потряхивало. Он вызывал во мне отвращение наряду с интересом, который я отчаянно заталкивала в глубину своих мыслей. Я уже отчетливо представляла, как он будет касаться моего обнаженного тела, как возьмет меня…

Мое тело вдруг откликнулось, и в животе запульсировало. Ощущение, которое я уже пару лет как не испытывала и вообще стала забывать!

Я глубоко задышала, пытаясь избавиться от непрошеного чувства.

— Можешь не волноваться. Все пройдет быстро. И почти безболезненно, — усмехнулся Роквелл, будто мысли прочитал.

Мои щеки вспыхнули, стало душно. Я даже схватилась за них ладонями, пытаясь остудить. Надо же, вогнал в краску, будто я не опытная женщина с Земли, а настоящая юная Лерэйн, которую увезли с собственной свадьбы.

Карета остановилась резко, и я едва не упала носом вперед, но Роквелл вовремя подхватил меня за талию, удержав на скамье.

— Диверкус любит быструю езду, — сказал он низким, немного хрипловатым голосом, от которого мурашки по спине побежали, а после добавил: — Что же, мы на месте.

— Где именно? — пыталась я разглядеть в окно детали. Но видела лишь тьму.

— Какая, к энгору, разница? Здесь все мое. — Лорд даже довольно усмехнулся.

Руки мне никто не подал. Я подхватила подол платья, чтобы не упасть, когда спускалась на землю. Бросила на лорда Фланнгала колючий взгляд и выпрямилась, разминая мышцы после полуторачасовой дороги.

— Тейн Фланнгал, карету распрягать? — поинтересовался тот самый Диверкус, любитель скорости. Его тон показался довольно расслабленным. Похоже, он не боялся хозяина, как, например, гости на свадьбе.

Здесь на дорогу падал свет фонаря, и это позволило разглядеть Диверкуса.

На вид ему было лет сорок. Высокий, худощавого телосложения.

С узким лицом с заостренными чертами, черными волосами почти до пояса, стянутыми в хвост. Через правую бровь проходил шрам до самого глаза, отчего веко было приспущено.

От его стремительного движения полы темного с серебром плаща взметнулись вверх, прямо как в фильмах со спецэффектами.

Сложно описать первое впечатление от этого мужчины. Он, как и его хозяин, отталкивал, но при этом было в нем нечто завораживающее, на что хочется смотреть и смотреть.

— Да, пожалуй. Раньше утра она не понадобится, — ответил лорд и повернулся, язвительно улыбнувшись мне.

Двух других охранников я не заметила. По пути я не видела никаких всадников и не понимала, как они могли нас обогнать. Да и вообще, складывалось мнение, что Фланнгалу стража не очень-то и нужна.

Жилище Роквелла Фланнгала удивило. Оно оказалось под стать хозяину — таким же мрачным.

Внушительного размера замок в черно-красных тонах сильно отличался стилем от тех зданий, что я уже увидела. Здание будто попало сюда из глубины веков.

Нечто среднее между готикой и модерном с добавлением иномирных особенностей. Острые шпили вызывали неприятное чувство, что боишься порезаться от одного лишь взгляда на это строение.

При этом было много всяких деталей, вроде статуй неких горгулий и металлических вензелей, вместе составляющих цельную картину. Круглое окно в центральной башне светилось красным, по бокам от него было выгравировано нечто вроде крыльев, как и на гербе лорда.

В других башнях имелись витражи, так же сияющие в темноте. Но я не думала, что Роквелл устроил подсветку прямо в здании. Обернувшись, я заметила позади себя яркие красные фонари, напоминающие прожекторы. Значит, окна просто отражают свет, там что-то наподобие системы зеркал.

Однако лорд любитель трюков. Пфф…

Пока мы направлялись к главному входу, я старалась не смотреть на Роквелла. Зато он следил за мной, не отрываясь. Будто я могла испариться прямо из-под его носа. Я буквально чувствовала въедливый взгляд. И старалась держать спину ровно и нос кверху, чтобы не показывать свою от него зависимость. Но так и хотелось повернуться и еще раз взглянуть на красивую, но наглую физиономию того, кто сегодня испортил всем праздник.

Интересно, если я начну орать и откажусь от близости, возьмет силой?

У него ведь есть какие-то способности, я их видела в деле, когда он бросил Дейсара на пол. Может, и со мной так же поступит?

Или к кровати пристегнет цепями. С него станется…

В замке кто-то был. В другом конце коридора дважды мелькали тени, а еще до меня донеслись голоса. Но никто не показывался на глаза. Или же знали, что сегодня Фланнгал вернется не один, и получили приказ не беспокоить лорда по пустякам?

— Заходи сюда, шевелись. Я и так потерял много времени, — глухо прорычал Роквелл, открывая передо мной одну из дверей.

— Вас никто не заставлял. Неужели нет никого, кто бы мог отдаться и удовлетворить ваш сексуальный аппетит по собственному желанию? Или девственницы в королевстве перевелись? — язвительно ответила я.

Он резко развернулся, так, что я даже моргнуть не успела. Стиснул запястья и прижал мои ладони к стене своими, нависая сверху внушительной фигурой. Сердце быстро застучало. Показалось, сейчас Роквелл придушит меня за эти кощунственные слова. Но и промолчать я не могла.

— Ты не можешь мне перечить!

— Это почему же не могу? Я должна отдаться исключительно молча? Мне показалось, вы не из тех, кто любит лежать в постели с бревном, — вздернула я подбородок, вызывающе глядя в изумрудные глаза.

Меня вдруг обдало ветром. В коридоре за спиной Роквелла мелькнули серебристые всполохи, хотя кроме нас тут никого не было. Я не просто видела их — нутром чувствовала.

— Не твое дело, с кем и как я провожу время в постели. — В его зрачках мелькнуло подозрение, но взгляд тут же стал бесстрастным.

— В этом вы правы, мне нет до вас никакого дела, — согласилась я, решив не заводить его сильнее. Лорд и так выглядел разъяренным. Казалось, еще немного — и он начнет метать молнии.

Мои слова явно вызывали у Фланнгала раздражение. Он громко фыркнул, потом выпрямился, пытаясь держать себя в руках, и выдохнул:

— Мы почти на месте. Можешь не переживать, утром я отправлю Диверкуса, он завезет тебя обратно.

Неожиданное проявление заботы еще больше разозлило.

— Это я уже слышала. Вот только с какими-то условиями, о которых я ничего не поняла, — огрызнулась я.

Роквелл хотел что-то ответить, открыл было рот, но все же остановился. Указал взглядом на лестницу.

Мы поднялись на второй этаж, и я вошла в большую спальню. Осмотрелась.

Единственным источником освещения являлась красноватая лампа в виде стеклянного сосуда с каким-то сияющим кристаллом внутри. Она стояла на прикроватном столике.

Я осторожно перевела взгляд на частично скрытую бархатной занавесью кровать в нише. Эдакий альков для развратного лорда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению