Игрушка альфы - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Май, Кира Полынь cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игрушка альфы | Автор книги - Татьяна Май , Кира Полынь

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Ге-е-ерд…

Все внутренности завибрировали от удовольствия и томности ее шепота. Но надежда не оправдалась, и девушка продолжала спать, лишь чуть разомкнув губы. Отложив заколку в сторону, не удержался и коротко прижался к розовым устам, пробуя их на вкус. Как и всегда, пьянит похлеще вина. Опьяняющая моя, дикая, как ягода из глубин леса, сладкая, как вишня, нежная, как шелковица…

Накрыл поцелуем метку на ее шее и заметил, как руки девушки покрылись мурашками, оживляя так долго игнорируемое желание. Мягко стянул с нее покрывало, обнажая вершинки острых сосков, что стянулись в тугие горошины от прохлады, и накрыл их ртом, поочередно втягивая каждую с особой нежностью, на которую был способен.

Лина вытянулась в постели и тихонько застонала, подставляя свое тело под мой рот, и я немедля спустился поцелуями ниже, вдыхая аромат своей женщины. Впалый животик, различимые косточки бедер, нежный треугольничек на развилке длинных ног. Все это было для меня открыто и доверчиво выставлено на обозрение жадному взгляду. Спустился ниже и сел, поднимая изящную ступню и целуя ее ребро, отчего девушка выгнулась лишь сильнее и застонала, разрезая этим звуком нерушимую тишину спальни:

— Герд…

— Да, любовь моя…

— Герд…

Неожиданно перевернулась и подтянула под себя одну ногу, открывая вид на розовые складочки, по которым, не удержавшись, провел пальцами, ощущая подушечками влагу желания. Развел их чуть в сторону и с усилием погладил бугорок, разминая его и не отрываясь разглядывая женское тело.

Лина пождала бедра, так и не решив — двигаться мне навстречу или избегать прикосновений.

— Какая же ты желанная, — наклонился, накрывая губами мягкие половинки ягодиц и чуть развел их ладонями в сторону, открывая для языка желанное местечко между ее ног.

Прижимался губами, изучая кончиком языка ее складочки, пил желание, что увлажняло вход в лоно все обильнее, и задыхался, слыша, как просыпается моя женщина, и безжалостно скребет ноготками по покрывалу.

— Герд…

— Да? — на секунду оторвавшись, вновь вернулся к своему занятию, подхватывая ее бедра и буквально вжимая горячую плоть к своему лицу.

— Что ты делаешь…

— Я соскучился по тебе.

— Герд…

Выгнулась в пояснице, давая свое позволение, и уже смелее перевернулся на спину, усаживая Лину сверху. Она сдавленно ахнула от откровенности позы и попыталась слезть, но я крепко сжал ее бедра, не позволяя улизнуть.

— Ге-е-е-ерд… — провыла, выгибаясь и хватая меня за волосы, но я так пьянел от того, что видел перед собой, что сейчас меня от нее не оторвала бы и стая разъярённых берсерков.

Она запрокинула голову и на стоне открыла рот, подрагивая и покрываясь сладкими мурашками. Пальцы сами собой прокрались вверх и накрыли ее грудь, сжимая соски и ввинчивая пару в небеса.

Лина не закричала, но ее спина выгнулась и до хруста вытянулась. Девушка откинулась назад, опираясь на свои руки, упертые в мои бедра и дрожала, дрожала, дрожала…

— Ты сумасшедший… — выдохнула, смущенно опуская глаза на мое лицо между своих расставленных ног.

— Я соскучился. — Легко подкинул ее, переворачивая и укладывая на подушки. — Это тебе. — Опустил ей в ладонь приобретённую заколку, и девушка сонно заморгала, разглядывая свой подарок.

— Что это?

— Заколка. А это, — я указал на бусины в плетении, — лунный камень.

— Лунный? — тихо переспросила она.

— Да, один из самых ценных камней нашей земли.

— Красивый…

— Тебе нравится?

— Я удивлена, — призналась Лина, поглаживая тонкими пальчика металлические лапки. — Подарок…

— А как иначе? Ты моя женщина, я хочу тебя радовать.

Она резко повернула ко мне лицо и долго, пронзительно вдумчиво смотрела, поджимая губы и хмуря брови.

— Это только сейчас? — хрипло спросила, сжимая заколку в ладошке.

— Это навсегда.

Потянулся к ней, накрывая сладкий сочный рот, и целуя без претензий. Я не просил у нее страсти в ответ, не требовал реакции, просто целовал, потому что хотел, и Лина ответила. Неторопливо, смущаясь, но ответила.

— Я скучал. А ты?

Уголок ее губ дернулся в улыбке и, повернувшись ко мне всем телом, она прижалась плотнее, обнимая меня за пояс и пряча лицо на груди:

— Ни капли.

Рыкнул, заставляя ее игриво засмеяться, и обнял в ответ, укладывая золотистую, ароматную макушку на свое плечо. Прижался к ней носом, вдыхая родной запах и шумно выдохнул.

Дома. С ней.

Лина доверчиво прижималась ко мне и спустя несколько секунд уснула, продолжая сжимать заколку в ладони. Забрал ее из ослабевших пальцев и отложил на прикроватный столик, в последний раз тревожа покой своей пары и посильнее обнимая желанное, нежное тело, еще не зная, что утром она ударит меня под дых.

Селина

Проснувшись на рассвете, я ощутила непривычную тяжесть на спине и жар во всем теле. Оказалось, что я спала крепко прижатая к обжигающе горячему телу Герда. Мой нос касался ложбинки у основания его горла, рукой же Герд стиснул меня так крепко, словно и во сне опасался, что я сбегу.

Я потерлась носом о его горло, и рука на моей спине сомкнулась еще сильнее.

— Я принесу завтрак, — шепнула я, осторожно выскальзывая из-под его руки.

Герд что-то несвязно пробормотал, неохотно меня выпуская, но вскоре его дыхание вновь выровнялось. Надев платье, я заметила на столике у кровати подарок Герда. Взяв в руки заколку, залюбовалась голубыми переливами в глубине лунных камней. Красиво. И очень изысканно. Но имею ли я право принимать от Герда хоть что-то? Не будет ли это доказательством того, что я согласна остаться здесь?

Качнув головой, я осторожно вернула заколку на место и прошла к окну. Там, в нише, в надежно спрятанной маленькой коробочке, которую я выпросила у Тиры, были спрятаны заветные лепестки саррии. Взяв несколько лепестков и приказывая себе не смотреть на обнаженного Герда, едва прикрытого одеялом, я выскользнула из комнаты и направилась на кухню, чтобы раздобыть еды и сделать настой.

Я не заблуждалась на счет Герда. Он возьмет меня, как только проснется. Это было ясно, как и то, что уже наступило утро. Я начала пить траву неделю назад. Пропускать ее прием ни в коем случае нельзя, но нужно быть осторожной.

Придя на кухню, я увидела там привычную утреннюю суматоху. Несколько помощников повара свежевали дичь, другие уже поджаривали тушу кабана на огне, третьи месили тесто.

— Завтрак для альфы на огне, — увидев меня, кивнул Гильем. — Ваш чай сейчас будет готов.

Сказав Гильему, что просто обожаю чай, но завариваю его сама, я получала чайничек кипятка каждое утро и отдельно чайные листья. Вот только листья я выбрасывала, а заваривала траву.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению