Фиктивный отбор - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Май cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фиктивный отбор | Автор книги - Татьяна Май

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Ерунда, — поморщилась Марджи, — фаворитка была и на прошлых отборах. Ясное дело, она просто проявляет любопытство.

Я доедала второй кусок пирога, прислушиваясь к болтовне девушек краем уха. Интересно, как себя чувствует советник?..

— Дорогая, я натурально в ужасе! — притворно всплеснула руками Марджи, наблюдая за мной. — Если ты будешь так налегать на мучное, растолстеешь, как наша Оливия, и никогда не выйдешь замуж!

Нижняя губа у Оливии затряслась от обиды.

— Мне кажется, гораздо важнее сохранять в себе внутреннее достоинство, чем следить, кто и сколько съел, — ответила  я и под взглядом Марджи демонстративно потянулась за третьим куском. Я даже успела откусить, но тут в гостиную вошла госпожа Мод.

— Амари Лирилия, вас хочет видеть советник, — сказала она, вызвав поистине гробовую тишину в гостиной.

Проглотив кусок, комом вставший в горле, я поднялась и пошла с распорядительницей.

— Как себя чувствует советник? Ему лучше? — не удержалась я от вопроса.

— Он волк, — только и ответила она. Я тихонько вздохнула.

Госпожа Мод провела меня на другую половину замка. Я вспомнила карту, которую дал мне отец и которую я сожгла на постоялом дворе. Мы же движемся как раз к покоям альфы, в северную часть Волчьих Клыков! Значит, именно сюда мне и нужно прийти ночью, когда все в замке будут спать.

Карта встала перед моим мысленным взором. Да, так и есть. Там, впереди, за дверьми, украшенными фамильными гербами, находится спальня альфы, а значит, по правую руку — старые покои матушки альфы и советника...

— Сюда, леди Лирилия, — вырвала меня из мыслей госпожа Мод, открывая богато украшенную резьбой смежную дверь.

Когда я вошла, увидела полулежавшего на огромной кровати советника. В комнате, кроме него, была фаворитка альфы, красавица Райла. Рубинового цвета платье оттеняло ее рыжие волосы, придавая им оттенок пламени.

— Простите, советник, я думала, вы один, — замешкалась госпожа Мод.

— Леди Райла уже уходит, — кивнул он фаворитке.

— Поправляйтесь, советник, — царственно бросила Райла и, одарив меня мимолетным взглядом глаз цвета весенней зелени, вышла. Лишь прошелестело, будто крылья бабочки, ее вызывающе богатое платье.

Госпожа Мод вышла следом, и мы с советником остались вдвоем. О Богиня!

Не зная, куда девать глаза от смущения, я бегло осмотрела комнату, отметив, что она выполнена в голубовато-стальных цветах альфы. Потом, поняв, что веду себя глупо, посмотрела прямо на советника и увидела, что и он уже какое-то время смотрит на меня. Изучающе, пристально, внимательно. На нем была белая свободная рубашка, под которой виднелись бинты, но которая совершенно не скрывала рельефа мускулистого тела.

— Как вы себя чувствуете, советник? — облизав пересохшие губы, спросила я тихо.

— А вы?

— Я?

— Для вас все случившееся наверняка стало неприятной неожиданностью.

— Я рада, что смогла помочь, — ответила я, поняв, что это правда. Что бы там не говорил отец, я не хотела, чтобы советник умер на моих руках.

— По-моему, теперь вы можете называть меня не так официально, леди Лири.

Я чуть улыбнулась.

— Хорошо, — я на секунду замялась, — Гервальд. Тогда о том же я прошу и вас.

— Спасибо, Лири, — сказал он так просто, что я крепко сжала пальцы, сцепив их в замок. — Вы спасли мне жизнь.

— Значит, теперь вы вне опасности?

— Если бы вы не вытащили тот шип, я бы погиб. Я не мог обернуться человеком, пока шип был во мне.

— Почему? Он магический?

— Заговоренный, — задумчиво пояснил Гервальд.

— Но кто... Кто это сделал? — не удержавшись, спросила я.

— Охотники на волков. Наемники. Только у них есть такое оружие, — нехотя пояснил он. — А вот кто оказался заказчиком, хотел бы и я это знать… И надеюсь, Богиня поможет мне выяснить. Но я позвал вас не за этим, Лири.

— Я уже пообещала альфе, что никому ничего не...

— Нет-нет. — Советник попробовал дотянуться до резной шкатулки на столике у кровати, но лишь поморщился. — Возьмите шкатулку, Лири.

Звук моего имени, произнесенного советником, отозвался внутри меня непонятной дрожью. Постаравшись не обращать внимания на непонятное чувство, я подошла ближе к столику и увидела на нем лекарственные флаконы. Тот самый шип, которым ранили советника, лежал там же. Теперь мне удалось рассмотреть символ — на шляпке был изображен глаз. Мне отчего-то стало жутко.

Взяв шкатулку, я протянула ее советнику.

— Откройте, — велел он, с интересом наблюдая за мной.

Я послушно откинула резную крышку. На подкладке из темного бархата лежало изящное нефритовое ожерелье в виде тонкой змейки с глазами-изумрудами.

«Наверное, когда его надеваешь, оно очень красиво охватывает шею», — подумала я, не удержавшись и проведя пальцем по искусно вырезанным тонким чешуйкам.

— Очень красиво, — подняв на советника глаза, сказала я.

— Ожерелье теперь ваше.

Я нахмурилась.

— Я помогла вам не из желания что-то получить.

— Знаю. А я дарю его вам не из желания оскорбить. Это благодарность за спасение моей жизни, Лири. Если вы не возьмете его, сильно меня обидите. Меня, альфу и весь род Стального Волка, — сказал он строго, но глаза смеялись.

Я чуть улыбнулась.

— Удобно, наверное, пользоваться своей властью, когда это нужно? — не удержалась от вопроса.

«О великая Богиня, я, что же, шучу с советником?! Отец был бы в ужасе!»

Но моего отца здесь не было. Советник рассмеялся, откинувшись на подушки, и тут же снова поморщился от боли.

— У всех есть свои недостатки, — ответил он.

Еще раз посмотрев на ожерелье, я замешкалась. И хотя я была равнодушна к драгоценностям, не могла не признать, что это ожерелье мне нравится. Внутри все горело от желания примерить его.

Но я не могу взять этот подарок! Я же и так должна обокрасть альфу… Поторговавшись со своей совестью, решила, что приму украшение, но потом, когда раздобуду амулет, оставлю подарок в замке.

— Благодарю вас, Гервальд, — захлопнув крышку шкатулки, сказала я.

— Это я должен вас благодарить.

— Вы выглядите значительно лучше. Значит ли это, что вы уже идете на поправку?

— Я волк, мои раны заживают быстро. Если не пытаться убить меня, проживу долго. — Советник прикрыл рот рукой, зевнул. — Простите, Лири. Лекарь дал мне снотворное, почему-то он считает, что так я быстрее поправлюсь… Кажется, оно начинает действовать. Не обижайтесь, если я вдруг оставлю ваш вопрос без ответа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению