Льдинка для Феникса - читать онлайн книгу. Автор: Александра Ведьмина cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Льдинка для Феникса | Автор книги - Александра Ведьмина

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Но прямо над полом была перехвачена чьими-то сильными руками... Очень знакомыми руками, надо сказать... А затем услышала тяжелый вздох и не менее знакомый голос:

— Что-то мне это напоминает...

Глава 5

── ✦ ──

Все там же, в кабинете зельеварения

— Значит вы здесь из-за задания, которое вам выпало на вечеринке? — выслушав мой рассказ ответил магистр, затем сложил руки в замок и посмотрел прямо на меня, — Ну и что мне с вами делать?..

— Может я возьму что-нибудь, а вы сделаете вид, что ничего не видели? — я решила, что вспоминать о совести уже поздно, и хуже точно не будет. От такой наглости мужчина ненадолго растерялся, но быстро взял себя в руки и спросил:

— Что, например? — его взгляд сразу стал хищным, внимательным.

Я обвела взглядом кабинет, в котором предметов было больше, чем где-либо еще, и задумалась. После того, как я едва не извалялась в той разноцветной жиже неизвестного происхождения, притрагиваться к зельям и прочим баночкам я передумала, инструменты были слишком ценными, а книги — тяжелыми, поэтому я сразу определилась, что мне нужно что-то маленькое и обычное, что не представляет ценности для магистра.

— Может вон то перо? — робко предложила я, выбрав его среди множества непонятных вещей, но магистр лишь покачал головой, дав понять, что с ним я отсюда точно не уйду.

— Не пойдет, это редкий ингредиент для зелий...

— Ну хорошо... А что насчет этого? — я указала на пустой лист пергамента, совсем простенького, — Он подойдет, или он тоже редкий?

— Подойдет, но у меня есть идея получше... — задумчиво ответил он, наливая в стакан янтарный напиток. К счастью, предлагать мне выпить магистр не собирался, и осушил его самостоятельно, после чего снял с указательного пальца кольцо с печатью. С того места, где сидела я, было плохо видно, но, кажется, на ней была изображена какая-то птица.

— Я отдам вам свою печать. Всего на один вечер. Так ни у кого не будет сомнений в том, что вы взяли его у меня. А завтра вы мне его вернете...

Я не могла поверить своим ушам. Родовая печать — слишком ценная вещь даже для того, чтобы доверить кому-то ее полировку, а уж отдать на целый вечер... Это чистое безумие. Никто в своем уме на это не пойдет, если только не задумал что-то еще безумнее...

— Зачем вам это? — я прищурилась, сердцем чувствуя подвох. Так же, как когда за мелкого воришку обещали баснословную награду.

— Может когда-то и мне досталось похожее задание? — губы магистра изогнулись в обворожительной улыбке, но я на нее не повелась.

Ответ мне не понравился. За свою жизнь я научилась хорошо распознавать чужую ложь, а магистр определенно лгал. Вот только я пока не знала зачем...

— Спасибо, но я лучше откажусь, — хмуро ответила я, поднимаясь на ноги, — Я не заключаю сомнительных сделок, и не принимаю помощь, плату за которую не потяну.

— Однако вы пришли сюда, — припечатал меня он, — Проникли в кабинет преподавателя поздним вечером, устроили погром...

Я чувствовала, что магистр не угрожал мне всерьез, лишь хотел немного припугнуть в ответ на отказ, но я вдруг задумалась. А что если правда вылететь из академии? Прихватить те книги о печатях и дать деру? Когда Кларисса опомнится, я уже буду достаточно далеко, и успею позаботиться о том, чтобы меня не нашли, пока я не найду способ снять печать...

— Ну так сдайте меня, — с вызовом ответила я, снимая маску, — Напишите жалобу ректору, и меня завтра же исключат из академии. И имя не забудьте: Далия Галвуд. Уверена, средства за испорченные зелья вам тоже возместят... — нарываться так по полной, — Ну так что? Я могу идти и собирать свои вещи?

— Вы не хотите здесь учиться? — в голосе магистра послышалось неприкрытое удивление.

— Представьте себе! — резко ответила я, и сжала зубы, рухнув обратно в кресло, когда печать отозвалась резкой болью. Раньше со мной такое уже бывало, но тогда я осознанно прощупывала границы того, что могу, а что не могу говорить, и была готова к последствиям, а сейчас... Сейчас это было внезапно, и, как и появление магистра, застало меня врасплох.

Само собой, это не укрылось от мужчины. Рывком поднявшись с соседнего кресла, он приблизился ко мне и заглянул в глаза, заставив чуть запрокинуть голову.

— Далия, что с вами? — с беспокойством спросил он.

Хотела бы я ответить правду. Рассказать обо всем: о похищении, о печати, о плане Клариссы и ее муженька... Хотела бы, но не могла. И это меня ужасно разозлило. Настолько, что на мгновение я даже забыла о боли.

— Ничего, — соврала я, отводя взгляд, и чувствуя, как боль от печати постепенно уходит, — Со мной все хорошо, простите, это просто эмоции...

Он мне не поверил, это было видно по его глазам, но, к счастью или нет, настаивать магистр не стал. Лишь помог мне подняться и проводил до самого общежития, наверняка затем, чтобы убедиться, что я не собью еще пару склянок с зельем, и не убьюсь по дороге...

── ✦ ──

Шэйнар

С этой девушкой определенно что-то было не так. Я почувствовал неладное еще в прошлый раз, когда мы столкнулись у библиотеки. Тогда мне показалось, что я уловил чужой отпечаток в ее ауре, но теперь, после увиденного, я не мог игнорировать происходящее

Перед глазами все еще стояло ее бледное лицо, покрытое испариной, и страх, застывший в синих глазах. Это воспоминание заставило в ярости сжать кулаки.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍«Что же с ней произошло?»

— Когда я спросил, что с ней, она соврала. Ей было больно, по-настоящему больно, но она сказала что все хорошо. Какая девушка станет врать о таком, когда ей нужна помощь?

Друг сидел в соседнем кресле у потрескивающего камина и ни на миг не отрывался от книги. Ему предстоял первый год в качестве преподавателя, и он подошел к делу серьезнее, чем я в свое время.

— Ты уверен, что это не было уловкой, чтобы надавить на жалость? В конце концов ее действительно могли отчислить за проникновение в твой кабинет...

— Нет, — я тут же отмахнулся от его предположения, — Если бы ты был там... Говорю же, с ней что-то не так. Я видел ее взгляд, Ульвиам, это не игра, ей нужна помощь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению