Академия Льда и Тумана - читать онлайн книгу. Автор: Александра Ведьмина cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия Льда и Тумана | Автор книги - Александра Ведьмина

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— Далия... — женщина мазнула по мне придирчивым взглядом, на секунду нахмурилась, глядя на мое платье, но ничего не сказала. Впрочем, я понимала ее недовольство: за неделю до бала она прислала Далии совсем другое платье, которое та даже не удосужилась примерить, отправив его пылиться в сундук.

А затем все ее внимание переключилось на Роала:

— Рада видеть вас, Ваше Высочество. Как поживаете? Наслышана о ваших успехах в академии... — женщина щебетала, а я чувствовала нарастающее раздражение. У родной дочери она даже об этом не удосужилась спросить, зато с каким рвением льет патоку в уши будущего зятя!

— Благодарю, Ваше Величество... — Роал отвесил паре приветственный поклон, но я чувствовала, что он и сам не в восторге от этой встречи. Следующие слова принца это только подтвердили, — Если вы позволите, нам с вашей дочерью нужно переговорить с моим отцом.

Всего на секунду маска спокойствия слетела с лица королевы и в ее глазах поселился страх, а затем она торопливо кивнула:

— Конечно! Передайте отцу мое почтение! — едва заметная дрожь в голосе выдала чувства королевы, а затем она поспешила скрыться в толпе, прихватив под локоть своего молчаливого муженька, и это заставило меня задуматься.

«Так-так-так... Неужели Ее Величество тоже боится Туманного короля?..»

Роал словно прочел мои мысли, и тут же ответил:

— Мой отец — не самый приятный человек. Не только из-за своих поступков. В последние годы он сам не свой, и это пугает окружающих. Поэтому на таких приемах его стараются избегать, — пояснил он, не глядя на меня.

— А у нас нет выбора... — догадалась я, и Роал улыбнулся, — Повезло так повезло…

— Не волнуйся, он терпеть не может долгие разговоры, так что мы просто поздороваемся и сразу уйдем, — пообещал он, и я подумала о том, что Роал и сам не хочет подолгу оставаться рядом с родителем.

Я вспомнила отношение родителей Далии к дочери, и вдруг стало грустно. Неужели холод и безразличее к родным детям — общая черта всех королей? Но затем я отбросила эту мысль.

«Нет, Далия и Роал ни за что не станут такими, как их родители...» — уверенно подумала я.

И, пока мы шли в сторону темного трона, на котором восседал старый монарх, я вспомнила еще кое-что. И, как ни старалась гнать эту мысль, она никак не желала уходить. Поэтому, набравшись смелости, я спросила:

— А что насчет твоей мамы? — я почувствовала, как он напрягся, и поспешила исправиться, — Прости, что спрашиваю, просто ты никогда не говорил о ней…

Роал кивнул. Было видно, что ему непросто, и все же он ответил:

— Я ее почти не помню. Когда она родила меня, болезнь подкосила ее. Несколько лет она не вставала с кровати, а затем просто угасла и больше не открыла глаза…

— Мне жаль… — тихо ответила я.

— Все хорошо, — он слабо улыбнулся и незаметно погладил меня по руке, — Пусть ее и не было рядом, я рос с теми, кого могу назвать семьей. А это уже многого стоит...


***

Я никогда не думала о том, что однажды буду стоять перед человеком, который вселял страх в меня с самого детства. Перед человеком, который, как я считала, погубил множество гиан. Однако то, что он сохранил им жизнь, нисколько не умаляло его грехи.

Но, оказавшись перед ним бок обок с Роалом, когда неподалеку были наши друзья, я не испытывала страха.

Может все дело было в том, что в тот момент я не была собой? Или, быть может, в том, что я чувствовала, что больше не одна? Но, поклонившись дряхлому старику, который сидел в кресле, глядя вникуда, я испытала лишь жалость.

Туманный король явно был не в себе. Это было видно по его глазам.

В какой-то миг мне даже показалось, что он не понимает, где находится, и что происходит. Постоянный страх потери власти и жадность много лет сводили его с ума, и в конце концов он потерял себя.

— Здравствуй, отец… — мы с Роалом низко поклонились, однако король никак не отреагировал ни на холодное приветствие родного сына, ни на наш скорый уход.

Роал окружил нас скрывающим пологом, чтобы никто не мог увидеть или услышать то, о чем мы говорим, но я все равно невольно оглядывалась по сторонам.

— Сейчас он почти все время молчит, словно не слышит того, что происходит вокруг, — объяснил он, когда мы покинули зал и вышли на балкон.

— Почему же его до сих пор не сместили? — тут я затихла и добавила уже шепотом, — Неужели никого не смущает, что на троне безумный монарх?..

— Многие пытались, но были казнены еще до того, как осуществили задуманное. Слишком многие лишились головы. Теперь люди боятся. Даже те, у кого есть все ресурсы для восстания...

Я кивнула, а затем вспомнила подслушанный разговор ректора и секретаря. Интересно, на чьей они стороне? Неужели они тоже хотят свергнуть короля?..

— Думаешь у нас правда получится?.. — тихо спросила я, глядя вдаль. Уже стемнело, и на улицах столицы, словно звезды, стали загораться яркие огни. А затем произошло что-то невообразимое: я замерла, и затаив дыхание смотрела на то, как они свободно взмыли в небо. Огни танцевали, словно живые, под одну им известную мелодию, и это было волшебно, — Мы ведь не первые…

— Получится, — уверенно ответил он, обнимая меня со спины, — Я верю в это...

Когда тепло его рук обожгло талию, я шумно выдохнула и повернулась. Роал смотрел на меня, и мне казалось, в его глазах отражаются все существующие в мире огни и звезды. А затем он наклонился и поцеловал... До мурашек... До жара и бабочек в животе...

Кровь превратилась в огонь, а пол под ногами словно исчез, растворился в магии вечера, и мы взлетели, окрыленные чувствами друг к другу...

Каждый поцелуй, каждое прикосновение было подобно глотку свежего вечернего воздуха, который трепал наши волосы и ласкал кожу, и в какой-то момент мы совершенно забылись, стирая все границы...

А затем неподалеку раздался оглушающий взрыв, и послышались крики, смешанные со зловещим, угрожающим и нечеловеческим воем...

Это были твари. Сначала пять, потом десять... Один за другим в зале и за его пределами открывались прорывы, и нежить, почуяв запах добычи, вышла на охоту...

За считанные секунды атмосфера торжества сменилась настоящим хаосом. Гости пытались выбраться из замка через двери и окна. Некоторые маги пытались открыть портал, но попросту не успевали этого сделать — твари были слишком голодны, и окружали нас, отрезая все пути к отступлению.

Лишь королю и родителям Далии удалось скрыться в портале, активировав особые амулеты переноса. Но у меня не было времени думать об их трусливом поступке.

Роал, Кристер и Джериан, как и другие маги из нашей академии, среагировали молниеносно, заслонив от угрозы женщин и детей. Даже я, пусть и не с первой попытки, наколдовала лук, и теперь пускала стрелы в тварей неподалеку, окруженная защитным куполом старшекурсника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению