Академия Льда и Тумана - читать онлайн книгу. Автор: Александра Ведьмина cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия Льда и Тумана | Автор книги - Александра Ведьмина

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Это не первые их нападки, — хмуро добавила Эмили, — До этого они пытались пролить в чемоданчик Лиары чернила!

«А еще использовали на мне сонные чары и заперли в башне на всю ночь...» — мысленно добавила я, но вслух говорить не стала. Не то, чтобы меня волновала судьба этих кикимор, но я не собиралась решать свои проблемы чужими руками. Они и так видели достаточно, чтобы сделать выводы...

Судя по взглядам старшекурсников, все они догадались почему я была в северной башне в ту ночь, и спокойствия это совсем не внушало.

— Это все ерунда, — тихо ответила я, закрывая учебник, — Ничего такого, с чем я не могла бы справиться... — и тут же сменила тему, — Давайте поспешим? Не хочу опоздать на лекцию...

По крайней мере настаивать на продолжении неприятного разговора никто не стал.

Оказалось, что нам со старшекурсниками по пути, и они решили проводить нас до аудитории. В тишине мы преодолели несколько лестниц и коридоров, а когда подошли к двери, и пришло время прощаться, Роал неожиданно поймал мою руку и вложил в нее небольшой камешек с заключенным в него туманом.

— Держи его рядом, — шепнул он и ушел, прежде чем я успела что-либо ответить.

Я не была уверена что это значит, и стоит ли принимать такие подарки, поэтому решила позже обязательно расспросить обо всем подруг, а сама сунула камешек в карман и прошмыгнула в аудиторию.

Туманницы все еще сверлили меня ненавистными взглядами, правда в этот раз издалека.

Хуже всех выглядела та, что пыталась облить меня в столовой. Похоже слова Роала оказали на нее даже более серьезное влияние, чем я ожидала.

Вскоре в аудиторию вошла высокая молодая женщина с короткими огненно-рыжими волосами и яркими синими глазами. Форма преподавателя подчеркивала ее точеную фигуру, а в левом ухе сияла серьга с красным зачарованным камнем.

Не заметить семейное сходство с Джерианом и Эмили было невозможно, но, бросив короткий взгляд на подругу, я ничего не сказала. Наверняка у нее были свои причины умолчать о родстве с преподавателем.

Тем временем, исса Шаэра медленным уверенным шагом прошла к доске и вывела на ней свое имя, прежде чем повернуться к нам. При этом она широко улыбалась, словно в предвкушении веселья.

Казалось бы, что может быть веселого в лекции по истории? Тем более, если мрачных страниц в этой самой истории гораздо больше, чем светлых. Но, видимо у молодой преподавательницы было свое мнение на этот счет...

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Глава 6.

О подарке Роала я так никому и не рассказала. Не то, чтобы я собиралась скрывать это, но каждый раз, когда собиралась вынуть его из кармана и расспросить подруг, что-то меня останавливало, а затем было уже не до того.

Лишь по вечерам, оставаясь одна в собственной комнате, я вынимала его и вглядывалась в необычный камень, пытаясь понять, для чего он служит. Единственное, что я знала наверняка — в нем не было зла. Иначе я ни за что не оставила бы его у себя.

В целом, остаток недели прошел для меня без неприятностей.

Туманницы мне больше не докучали, а лекции и тренировки, пусть и были непростыми, позволяли отвлечься от других переживаний вроде коротких встреч с иссом Бесталлом.

Я даже к компании старшекурсников почти привыкла, и уже не дергалась от каждого хмурого взгляда, брошенного Роалом. Но по прежнему беспокоилась из-за предстоящей вечеринки. И то, что подруги при каждом удобном случае болтали о ней, только подливало масло в огонь.

Оказалось, что одними разговорами, танцами и закусками вечеринки для первокурсников, которые проводились из года в год, не ограничивались. Были и конкурсы талантов, и определенные традиции... Вот последнее меня больше всего и пугало.

— Что за традиции? — спросила я утром, как раз, когда все готовились к предстоящей вечеринке. Иса заплетала Далии какую-то хитрую косу, а я заканчивала ушивать платье для Эмили.

— Да всего понемногу, — уклончиво ответила Далия, — Ничего такого, из-за чего тебе стоило бы волноваться...

— И все же? — тут же переспросила я. Иса и Эмили смущенно отвели взгляд, натолкнув меня не на самые лучшие мысли, но на всякий случай решила добавить, — Если я собираюсь пойти на эту вечеринку, будет лучше, если я буду знать к чему готовиться.

На это возразить подругам было нечего, и Далия ответила.

— Ну-у-у... — протянула она, загадочно улыбаясь, — Их много, но основная заключается в том, что один маг тянет из особого мешка ленту с чужим именем. Тот, чье имя ему достанется, станет его парой на один вечер.

— Что, даже если оба парни? — я даже не пыталась скрыть удивление. В ответ подруги тихо хихикнули, но отрицать не стали.

— Иногда бывает и такое. Но в этом нет ничего страшного, это ведь всего лишь игра. Конечно они не становятся настоящей парой, просто проводят этот вечер вместе. Это для того, чтобы даже самые необщительные новички могли завести друзей.

— Не волнуйся, если тебе достанется одна из тех туманниц, уверена, мы найдем того, кто согласится с тобой поменяться, — заверила меня Эмили, а затем улыбнулась и подмигнула мне, — В крайнем случае ленту всегда можно потерять...

— А участвовать обязательно? — с сомнением спросила я.

— Конечно! — тут же кивнула Далия в ответ, — Мы ведь столько готовились, чтобы повеселиться, а не скучать в стороне!

— Кстати о подготовке, — сказала Эмили, разглядывая свое отражение, в особенности платье, — Лиара, ты настоящая волшебница! Мадам Поль сказала, что с этой тканью уже ничего поделать нельзя, а ты так ловко с ней управилась! У тебя настоящий талант!

Когда она повернулась ко мне, глаза подруги лучились восторгом, и, прежде чем я нашла, что ответить, к ней присоединились и другие.

— Верно! Впервые вижу того, кто так ловко управляется с иглой! Тебе определенно нужно открыть свою мастерскую!

Чемоданчик выглянул из-за дивана, словно хотел сказать: «Ну а я что говорил?» — и вновь спрятался, прежде чем его шалость успели заметить.

Увы, на вечеринку я его с собой взять не могла. Это было бы слишком странно. Но я обещала, что принесу ему пирожных, когда вернусь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению