Анатомия теургии - читать онлайн книгу. Автор: Вадим Скумбриев cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Анатомия теургии | Автор книги - Вадим Скумбриев

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Ты практик, — вспомнила она его слова.

— Да. Как и ты.

Заскрипел снег, и она обернулась — это был Бернульф. На дымящийся пистолет в руке девушки он смотрел с неподдельным интересом.

— Не обращайте на меня внимание, мейстрес, — сказал командир рейтар. — Продолжайте.

— Но… — Рона запнулась, поняв, что он хочет увидеть. — Хорошо.

Достать бумажный патрон, откусить кончик, высыпать порох в ствол. Сунуть пыж, пулю, утрамбовать шомполом. Она вновь не стала заводить механизм, и это не укрылось от взгляда Бернульфа.

Выстрел. Порох вспыхнул, повинуясь воле Роны — странные ощущения, когда не спускаешь курок, а просто приказываешь оружию, как будто оно живое. Грянул по ушам короткий грохот, и снова из мишени полетели клочья. Рона не промахнулась и на этот раз.

— Отрадно видеть, как слепая девушка стреляет лучше, чем иные зрячие мужчины, — заметил Бернульф. — Хотя, насколько я понимаю, вы отлично видите.

— Быть может, — глухо проронила Рона.

— Колдовство. Скоро, небось, летать будем по воздуху, как птицы, — он сплюнул. — И как вам с этими штуками вместо глаз?

— Лучше, чем у иных зрячих.

Бернульф ухмыльнулся.

— Что ж, надеюсь… — начал было он, и вдруг обернулся. Магнус взглянул ему за спину — это был один из рейтар.

— Командир, у ворот женщина, — сказал он. — Говорит, ей нужен некромант.

— Откуда она знает, что он здесь?

— Я спросил, но она послала меня ко всем демонам и добавила, что если я сейчас его не позову, то она развалит равелин по камешку, — он пожал плечами. — Решил, лучше сообщить вам.

— Кажется, я знаю, кто это, — усмехнулся Магнус. — Давайте взглянем.

Он не ошибся — у подъёмного моста и впрямь стояла Гита.

Девушка заметно изменилась с тех пор, как он видел её в последний раз. Изменилась не столько внешне, сколько манерой держаться, смотреть, двигаться. С первого взгляда некромант понял, что ей очень больно даже стоять, и без труда догадался, почему. Но если рана снова открылась, и если Гита до сих пор не в Дейре, значит, что-то пошло не так.

— Добро пожаловать, мейстрес Фэруолл, — с лёгкой иронией сказал Магнус, ступив на доски моста. — Мне казалось, ты либо погибла, либо уехала в Дейру.

— Это долгая история, — у неё даже голос стал другим. Совсем чуть-чуть, но колдун всё же уловил это. — Я с удовольствием её расскажу, но желательно в постели.

— А вы мне нравитесь, — Бернульф хохотнул.

— В постели, потому что из-за одного шустрого ублюдка я едва стою на ногах, а не потому, что мечтаю о любви. Мне нужна помощь, Магнус. Снова.

Бернульф сделал едва заметное движение, и стоявшие за его спиной рейтары шагнули вперёд. Гита нервно мотнула головой, но беспокоилась она зря: один из них просто взял под уздцы её лошадь, а второй встал чуть позади, готовый в любой момент помочь.

— Норнам здесь всегда рады, — сказал он. — По крайней мере, сейчас.

— Благодарю, — Гита тяжело задышала. — Надеюсь, это не из-за разлома у вас над головой.

— Командир! — донеслось сверху. — Вижу всадников, и у одного белый флаг!

— Ну началось, — Бернульф сплюнул. — Ребята! Отведите мейстрес Фэруолл в казармы и найдите комнату поприличней, всё ж не кэрла размещаем. Мэтр, останьтесь со мной. Думаю, поговорить вы ещё успеете и осмотреть тоже, а на переговорах вы бы мне не помешали.

— Думаете? — Магнус взглянул на дорогу.

— Ещё как.

* * *

Отряд всадников приближался к равелину, медленно, не торопясь, будто по снежному насту. Белый флаг в руках парламентёра защищал куда лучше, чем стальные панцири, но не давал гарантий.

Впрочем, вздумай мушкетёры в форте стрелять, вряд ли они упустили бы хоть кого-то из тех, кто ехал сейчас по дороге к форту.

Бернульф во главе десятка рейтар выдвинулся из ворот равелина навстречу — белого флага у него не нашлось, но пистолеты они держали в кобурах. Следом ехал некромант с ученицей. Мост предусмотрительно подняли, так что если это всё-таки ловушка, врагу не поздоровится, ну а собственной жизнью командир, по его же словам, не очень-то дорожил. Магнус считал иначе, но для него отряд всадников не представлял угрозы.

Они остановились в нескольких шагах друг от друга, и парламентёр воткнул древко флага в землю.

Ну надо же, подумал Магнус, глядя в его лицо. Разойдясь с молодым теургом тогда, в приёмной Красного короля, он почти забыл о его существовании. Но тот времени даром не терял и, судя по всему, его шпионские игры продолжались вполне успешно. Хотя это ещё с какой стороны посмотреть.

Они не выглядели удивлёнными, а Эльфгар и вовсе старательно не замечал некроманта. Значит, успели получить вести из города, а раз так, то и этот визит ставил целью вовсе не договориться с захватчиками — любой разумный человек прекрасно понимал, что просто так те не уйдут — а побольше разузнать о них. А там, глядишь, и осада начнётся.

— Приветствую, почтенные гости, — без тени насмешки пророкотал Бернульф. — К сожалению, форт больше не открывает свои ворота людям Красного короля.

— Я — Эльфгар, шериф Фьёрмгарда, уполномоченный короля Тостига, — говоря это, Эльфгар пристально изучал лицо собеседника. — Хотя моё имя ты и так знаешь.

— Знаю. И ты моё знаешь тоже, так что разворачивай-ка своих и проваливай куда подальше, а то у нас пушки заряжены и ребятам страсть как охота поджечь фитили.

— Ты же не думаешь, что сможешь удержать форт этой горсткой солдат?

— Ещё как думаю, господин шериф. Иначе не стал бы его захватывать, правда? Красный король сподобился устроить там отличные склады, у нас вдосталь и еды, и пороха, и даже магии чуток имеется. Да ты слышал, наверное, в городе всякое болтают. Так что жару мы вам зададим, не сомневайся.

Эльфгар выслушал всё это удивительно спокойно, и Магнус лишь укрепился в своём мнении.

— Может, и так, да только у нас тоже пушки есть, и магия найдётся, — ответил он. — Его величество обещал помилование каждому язычнику, который сложит оружие…

— Да как же! — хохотнул Бернульф. — Слышали мы уже о его помиловании, знаем. До сих пор помилованные на север прут, по этой самой дороге. Спроси их о королевской милости, господин шериф! Послушай, что тебе ответят!

— Йольской ночью люди убивали друг друга, Бернульф. Это не было резнёй.

— А хоть бы и так, всё равно верить вам никто не станет. Лёд тронулся, Эльфгар. Жаль, что ты оказался по ту сторону полыньи.

— Могу сказать то же о тебе, — вздохнул шериф и цепко взглянул на Магнуса. — Что ж, я пытался.

Йон молча выдернул флаг из земли. Не сказав больше ни слова, Эльфгар повернул коня и тут же пустил его галопом, будто желая как можно скорее убраться отсюда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению