Сокровище души - читать онлайн книгу. Автор: Линда Ховард cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сокровище души | Автор книги - Линда Ховард

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Дойдя до конца лестницы, Грейс попала в узкий каменный тоннель. Сильнее запахло морем, слышался грозный шум волн, значит, берег совсем рядом. Ее предположение оправдалось, вскоре короткий проход кончился, и она увидела впереди свет пасмурного дня.

Сокровища здесь не было.

Грейс вернулась к лестнице и начала подниматься, держа свечу в правой руке, а левой опираясь на стену. Она никогда не страдала клаустрофобией, но чернильная темнота, казалось, хватала ее за ноги, тянула назад. Вздрогнув, она еще теснее прижалась к каменной стене и ее пальцы скользнули по камню, который на четверть дюйма выступал над остальными.

Может, это еще один потайной ход? Грейс надавила на каждый угол подозрительной плиты. Ничего. Она поднесла свечу поближе, изучила поверхность, чтобы удостовериться, действительно ли это потайная дверь или она попусту теряет драгоценное время. Если это дверь, то должна открываться просто, ибо в минуту опасности любое промедление грозит смертью. Какой-нибудь механизм в соседних камнях? Вряд ли, ступени узкие, перил нет, идущий по лестнице обязательно держится за стену и может случайно открыть потайную дверь.

Поднявшись на несколько ступенек, Грейс тщательно осмотрела все камни и обнаружила выступающую плиту. Теперь осталось найти скрытый механизм, до которого легко дотянуться. Легко дотянуться.

Она подняла голову. Если дверь существует, а механизм скрыт за одним из этих камней, то камень должен находиться на такой высоте, куда мог легко дотянуться только Ниал, а он всех здесь превосходил ростом. Встав на цыпочки, Грейс надавила на все камни в пределах досягаемости, но выступающая плита не сдвинулась с места. Поскольку достать до нее Грейс при всем желании не сумела, то ей пришлось, стоя на узкой ступеньке, наклониться в сторону, чтобы попробовать еще раз. Она чуть не потеряла равновесие и всем телом прижалась к стене, задыхаясь от страха: падение с такой лестницы означало верную смерть.

Тем не менее она повторила свой акробатический трюк, но пальцы лишь царапнули по камню. Раздосадованная неудачей, Грейс села, стащила с ноги левый башмак, затем опять встала на цыпочки и в ярости ударила башмаком по недосягаемой плите. Выступающая плита бесшумно отодвинулась, и в стене образовался черный провал.

Держа свечу перед собой, Грейс заглянула в преисподнюю, однако увидела только пол. Она шагнула внутрь и покосилась на каменную дверь, готовая тут же отскочить назад, если та начнет закрываться. Ни малейшего движения — видимо, для этого есть другой механизм.

Через несколько футов перед ней выросла стена. Грейс повернула налево, прошла еще немного и обнаружила вторую дверь, на этот раз из очень темного дерева, запертую на обычный засов, с виду не слишком тяжелый.

Откуда-то дуло, слабый огонек свечи трепетал, грозя погаснуть. Грейс посмотрела через плечо на отверстие в стене. Нет, явно не с той стороны, значит, из-за двери. Она попыталась приподнять засов, однако, несмотря на его относительно скромные размеры, одной рукой ей это сделать не удалось. Поставив свечу на пол, она надавила снизу всем телом, и хотя засов двигался в пазах намного свободнее, с ним все-таки пришлось повозиться.

Наконец дверь бесшумно открылась, и Грейс увидела под ногами очередную лестницу, каменную стену с одной стороны и черную пустоту с другой. Дуновение усилилось, пламя свечи металось, как бешеное. Чтобы не остаться в темноте, она быстро прикрыла его, потом выпрямилась и с минуту стояла, не решаясь идти дальше.

Сколько прошло времени? Кончилась ли битва? Жив ли Ниал? Он бесстрашный воин, тот, кто видел его в гуще сражения, понимал, отчего имя Черного Ниала вселяло ужас в сердца врагов, но он всего лишь человек, которого могут убить.

Ниал.

Она здесь всего неделю, почему же за такой короткий срок он вдруг стал ей необходим?

«Потому что ты знаешь его не одну неделю, — прошептал ее внутренний голос. — Ты знаешь его больше года, он пленил тебя, завладел твоим вниманием, превратился в навязчивую идею еще до того, как два выстрела уничтожили твой безмятежный мир. Если бы ты не ушла чинить модем, чтобы поскорее узнать все о Ниале, тебя уже не было бы в живых».

Грейс хотела вернуться, но вместо этого поставила ногу на ступеньку лестницы, ведущей… куда?

— А-а-а! — Хуве поднял над головой меч и бросился на заклятого врага.

Ниалу потребовалась доля секунды, чтобы отвлечься от стоявшего перед ним противника, и еще секунда на то, чтобы нырнуть под меч сородича Хея, схватить его за руку, повернуться и швырнуть несчастного к Хуве, который с размаху опустил клинок. Человек пал от руки собственного вождя.

— Ублюдок! — взревел Хей. — Ублюдок!

Он снова поднял меч, намереваясь отделить от плеч голову Ниала. Тот парировал удар топором, сделал выпад мечом, но Хуве оказался более ловким, чем ожидал Ниал, и успел отскочить.

— Ты убил моего сына, ублюдок, мне нужна твоя голова!

Для Ниала это был глас вопиющего в пустыне. Да, он убил Морвана, а теперь ему предоставляется еще одна благоприятная возможность. Он чувствовал холодную, беспощадную ярость, ибо мерзкий Хей осмелился вторгнуться в Крег-Дью, его дом. И не только потому, что он угрожал сокровищу. Ниал помнил выражение ужаса на лице Грейс, когда бежал мимо, знал, что ожидало ее и других женщин, если его люди не сумеют отразить нападение.

Нет, такого не случится.

Он дрался с молчаливой свирепостью, мечом и топором гоня перед собой Хуве. Слева к ним бежал еще один сородич Хея, и топор разрубил ему грудь. Теперь у Ниала остался только меч, но его это нисколько не волновало: он не позволит Хею уйти живым. Тот, ободренный тем, что враг лишился грозного оружия, бросился в атаку. Ниал, подняв меч двумя руками, парировал удар, металл скользнул по металлу, длинный клинок со свистом ушел влево, а потом вонзился Хею в правый бок, в почку. Хуве вздрогнул, лицо его стало серым, тело вытянулось, отразив жестокую боль. Ниал выдернул меч и ударил снова, на этот раз в сердце.

Увидев, что вождь пал, его сородичи издали вой, перекрывший шум битвы, и на мгновение пришли в замешательство. Этим немедленно воспользовались защитники замка, положив конец их сопротивлению.

Ниал, тяжело дыша, оперся на меч и обвел глазами изуродованный зал. Никто из воинов серьезно не пострадал, чего, судя по всхлипам и стонам, нельзя сказать о некоторых женщинах. Что с Грейс? Они с Элис побежали на кухню.

К нему медленно подошел Сим, запекшаяся на лице кровь делала его почти неузнаваемым.

— Как поступим с Хеями, которые живы? — спросил он.

Ниал чуть не приказал всех убить, но сдержался. Уничтожив целый клан, он поставит Роберта в трудное положение. Ведь у Хея остались женщины и дети, а им не обойтись без мужчин. К тому же клану потребуется много лет, чтобы восполнить ущерб, нанесенный глупым упрямством Хуве.

— Отпусти всех, — сказал он.

Из укрытий начали появляться женщины. Сначала были слезы радости и горя, когда они узнавали живых или мертвых, а потом все принялись за дело: помогали раненым, выносили трупы, поили жаждущих, выметали пропитанную кровью солому.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению