Секрет Императора, или Вдова на отборе - к беде! - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Римшайте cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секрет Императора, или Вдова на отборе - к беде! | Автор книги - Кристина Римшайте

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Сбор невест состоялся через день. Я прибывала в экипаже, который так любезно послал за мной император. Карета плавно остановилась у парадного входа во дворец, шурша большими колёсами по гравию, а я сжимала в руке короткое предупреждающее послание. 

«Дорогая Эмма, мой секретарь уже прошёл процедуру создания иллюзии и готов занять место одного из уважаемых судей. Вряд ли вы его узнаете, но будьте спокойны, Кай на нашей стороне и будет информировать обо всех грядущих испытаниях, чтобы мы имели преимущество.

С некоторым азартом и трепетом в душе ожидаю встречи с вами, но боюсь, вынужден буду обращаться сдержанно, как и с другими участницами, чтобы не привлекать внимание судей, распорядителя и сопровождающих невест.

Больше всего я хочу избежать скандала вокруг отбора. Обозреватели уже прибыли во дворец и будут всё время крутиться поблизости, чтобы не упустить ни одной сплетни.

Вам я желаю удачи и терпения, а также даю слово, что за время отбора мы приведём в порядок ваше поместье. Полагаю, оно дорого вашему доброму сердцу…

С уважением и чистыми намерениями, Сайрон…»

Я должна уничтожить послание до того, как пройду сверкающие позолоченные двери дворца. Никто не должен увидеть его ради нашего общего дела, но…

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍В горле застрял ком, а сердце глухо стукнулось о рёбра и забилось чаще.

Каждая строчка письма была пропитана робком нежностью, которую не почувствовала бы только самая скупая на эмоции женщина.

Император вложил в эти слова не только свою душу, но и отношение ко мне. И я благодарна за возможность вновь почувствовать себя нужной. В глубине своего сердца, я понимала, что не желаю становиться королевой, это слишком тяжкий груз и большая ответственность, но я не могу посрамить честь императора…

С готовностью разорвала письмо на мелкие клочки и бережно завернула их в вырванный из блокнота лист бумаги. После чего убрала в ридикюль, чтобы потом избавиться, спалив дотла в камине.

Дверца кареты неожиданно распахнулась, но вместо лакея передо мной предстал верный «пёс» императора. Его сухое с заострёнными чертами лицо не выражало никаких эмоций, но тем не менее «пёс» склонил голову, выражая почтение и протянул руку.

– Я буду вашим сопровождающим, леди Овервуд, – произнёс он и помог мне спуститься на землю. Забрал мой ридикюль и захлопнул дверцу. Лакей отцеплял багаж.

– Зовите меня Эмма, – попросила сдержанно, поправляя дорожное платье. Посмотрела на солнце, прищурившись, и пожалела, что не надела наряд полегче.

– Тогда и вы меня зовите Дестин, – тем же тоном отозвался мой сопровождающий и жестом пригласил следовать за ним по выстланной ковровой дорожке.

– Ваши вещи разберут слуги, выделенная камеристка поможет подготовиться к торжественной части начала отбора, на которой будут представлены невесты, распорядитель отбора и судьи. А я всегда буду находиться рядом, кроме тех минут, когда мне срочно нужно будет отлучиться, но… если что-то случится, просто позовите меня так искренне, как только сможете.

– Вы пугаете меня, Дестин, – призналась полушёпотом, озираясь по сторонам. Ко входу подъехала ещё одна карета, запряжённая тройкой гнедых, к которой поспешил лакей, но я уже не увидела, кто из неё вышел.

– Сомневаюсь, что вас так просто напугать, Эмма, – без тени насмешки отозвался он, и пропустил вперёд, когда тяжёлые двери распахнулись перед нами.

Гвардейцы отдали моему сопровождающему честь, а он кивнул в ответ и повёл меня к белокаменной лестнице через сверкающий мрамором холл.

Как же я рада, что император не бросил меня одну на растерзание другим невестам, а позаботился о моей безопасности. Зная, что обо мне заботятся, пусть и в личных интересах, я чувствую себя намного увереннее…

Во дворце я уже была не раз, но в крыле, отведённое под гостевые покои – впервые. К моему удивлению, одну стену украшали портреты династии де Га: власть передавалась от отца к сыну на протяжении семи поколений, и каждый новый император похож на предыдущего почти как две капли воды.

Лампы тускло освещали коридор, делая его более зловещим, под ногами шуршал ворс ковровой дорожки…

– Последняя невеста из Арвии уже прибыла, – бесстрастно сообщил Дестин. – А я раздобыл копию брачного договора, который был заключён между вашим покойным мужем и лордом Байром. Желаете взглянуть на него?

– Вечером, – отозвалась ровно, хотя вынуждена отметить, что сердце взволновано дрогнуло. В душе поселилась неясная тревога. – Полагаю, договор настоящий, иначе смысл вам показывать его мне, верно?

– Сайрон не обманул, вы весьма проницательны, Эмма, – безэмоционально произнёс Дестин, а мне резануло слух то, как он неформально называет императора, пусть даже за его спиной. Полагаю, верный «пёс» – больше чем просто «пёс», вероятно мужчин связывает крепкая дружба, основанная на взаимопомощи...

Мой саквояж уже доставили в покои. Лакей оказался быстрее нас, а служанки проворно разбирали вещи, ими руководила высокая статная женщина, пшеничные волосы которой были уложены в строгий пучок на затылке. Камеристка, вероятно.

– Во дворце есть служебные коридоры для слуг? Или это подземные переходы? Один из них за камином, да? – обратив внимание на слой потёртой краски на полу, предположила я.

Уголки губ Дестина дрогнули.

– Я буду звать вас, моя королева, можно? Или ещё рано?

Смерила его скептическим взглядом и прошла вглубь гостиной, озираясь. Подошла к камину сбоку и подставила ладонь.

– Тянет. Я не ошиблась, – произнесла уверенно и поставила ридикюль на круглый декоративный столик.

– Переход есть, но слуги им не пользуются, – тихо произнёс Дестин, приблизившись ко мне, и краем глаза наблюдая за происходящим. – Это для нас, если вы понимаете о чём я. Под «нас» я подразумеваю…

– … всех участников сговора, – произнесла едва слышно. – Я понимаю. Чтобы наши встречи оставались в тайне. Весьма разумно. Но я бы хотела, чтобы до торжественного зала мы пошли коридором слуг, хочу знать, на всякий случай. Случаи ведь разные бывают, да, господин сопровождающий? Как вы считаете?

– Считаю, что император не ошибся в вас, Эмма, – с намёком на иронию произнёс он. – Вам следует переодеться и привести себя в порядок, а я буду неподалёку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению