Ее королевское пророчество - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Анашкина cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ее королевское пророчество | Автор книги - Наталья Анашкина

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— Чего ты хочешь? — обреченно произнес Алистар, чувствуя, как его тело, помимо воли, откликается на неожиданную ласку.

— Реган молод и глуп, — пояснила она, продолжая играть свою роль и неторопливо расстегивая верхнюю пуговицу на рубашке мага. — Он решил, что влюблен, и я уже не могу предотвратить этот брак, увы. Поэтому я прошу тебя, нет, я умоляю! Научи его разрушать и прятаться!

— Что? — изумленно выдохнул маг сквозь свое порядком затуманенное сознание. — Прятаться это еще возможно. Но разрушать? Зачем? Я никому не позволю причинить вред Морриган!

— Забудь, — сверкнула глазами Сибил, улыбаясь легко и непринужденно. — Ты прав. Научи только прятаться. Просто сделай так, чтобы она никогда не узнала, что он маг. Тогда я буду спокойна. — Ее руки продолжали раздевать плавящегося, словно воск, мужчину, увлекая за собой в самую глубь комнаты. Там, на слишком просторной для одинокого мага постели она собиралась снова обмануть его своей призрачной любовью.

— Как… я это… сделаю? — прерывисто выдохнул Алистар, не в силах сопротивляться натиску Сибил.

— Ты что-нибудь придумаешь. Я верю в тебя, — снова улыбнулась она, закрывая его рот страстным, но наигранным поцелуем.


— Так я стал учеником Алистара.

Реган смерил тяжелым взглядом притихшую Морриган, ожидая реакцию на свое признание. Но королева молчала. Ее лицо было бледным, а взгляд печальным и потухшим.

— Он передал мне свою способность создавать иллюзии, — продолжил король, выдержав достаточную паузу. — Под ними я прятал свои узоры и с помощью них же потихоньку старился. Так хотела моя мать. Нет, не просто хотела, — поправил сам себя Реган. — Она была просто одержима этой идеей. Я поклялся ей, что признаюсь вам в своей магической сущности только после ее смерти. Но потом, — горько усмехнулся он, — это уже не имело никакого значения.

— Стало быть, Алистар был вашим наставником, — глухо отозвалась королева. Она нарочно избегала взгляда сидящего напротив нее человека. — Он был добр к вам. Дядя вообще был очень хорошим и справедливым человеком. И я не понимаю, как вы могли… — Голос Морриган дрогнул.

— Это вышло случайно, клянусь! — Реган подался всем корпусом вперед, желая всеми силами донести главную мысль до королевы. — В ту ночь, сразу после изрядно затянувшегося бала, я должен был уже идти на встречу с вами. Как вдруг Алистар… Он появился совершенно внезапно, схватил меня за руку, и мы перенеслись с ним куда-то в горы. Признаться, я был просто в шоке. Столь импульсивные поступки не были для него характерны. Разумеется, я потребовал объяснений. Да, я был зол! И нетерпелив! Мне во что бы то ни стало требовалось вернуться назад. Ожидание с вашей стороны уменьшало мои и без того призрачные шансы. Но ему не было никакого дела до моих переживаний. Алистар стал обвинять меня в каких-то немыслимых вещах, которые я не делал и даже не задумывал против вас. Говорил про какое-то пророчество и требовал, чтобы я немедленно исчез из вашей жизни. — Реган на мгновение умолк, вспоминая события той роковой ночи. — Я всего лишь толкнул его, — сказал он дрогнувшим голосом. — Но… он упал с обрыва. Он ведь мог переместиться! — запальчиво воскликнул Реган. — Почему он не сделал этого?!! Я до сих пор не понимаю!

— Возможно, не мог. Или не хотел. — Морриган вытерла скатившиеся по лицу слезы. — Мы никогда не узнаем этого.

Она встала и приблизилась к тому, кто был причиной всех ее бед на протяжении последних лет. Красивое мужественное лицо, пронзительный взгляд. Прекрасные манеры и незаурядный ум.

Когда-то она хотела узнавать и любить этого человека.

— Король Реган, — объявила Морриган твердо и решительно, — завтра на рассвете вы будете казнены.

ГЛАВА 45
ИСТИННЫЙ ВРАГ

В храме стояла тишина. Мягкая, обволакивающая, убаюкивающая.

Однако Морриган сомневалась, что сегодняшней ночью она вообще сможет заснуть. Исповедь Регана, все его многочисленные прегрешения и признания в них все еще отдавались в ее голове тяжелым затяжным гулом.

Она зажгла свечу и присела на молитвенную скамью. Пламя горело ровно и почти не подрагивало. Уставшая королева смотрела на него безотрывным взглядом, думая о том, что принесет ей и ее подданным новый день.

Нет, она пришла сюда не за тем, чтобы просить прощения у богини Любви.

За что? За то, что просто жила? За то, что, как могла, пеклась о своем народе и хотела для него лучшей жизни? Или, может быть, за то, что желала любви, но так ее и не получила?

Нет, она пришла сюда, чтобы просто помолчать, подумать, но не более.

— Ты всегда была излишне упряма.

Морриган оглянулась через плечо, с удивлением заметив, что в храме она уже не одна.

— Кто вы?

Высокая стройная женщина с длинными каштановыми волосами стояла всего в шаге от нее и загадочно улыбалась. На ней было свободное красное одеяние с широкими рукавами, перехваченное золотистым поясом. Она ничего не ответила. Лишь после того, как присела на соседнюю скамью, неопределенно пожала плечами.

— Мне нравится это место, — сказала незнакомка, оглядываясь по сторонам. — Красивый храм, просторный. Ты построила его с душой.

— Я это знаю. Благодарю вас. — Морриган решила оставаться вежливой, несмотря на то, что ни тон, ни поведение этой странной женщины ее не устраивали.

— Я принимаю твой подарок. И хотя ты считаешь, что извиняться тебе не за что, ты можешь рассчитывать на прощение.

— Кто вы? — снова повторила королева заметно дрогнувшим голосом.

Ответа она снова не получила.

— Итак, я пришла сказать тебе, что ты совершаешь ошибку. — Голос незнакомки стал максимально серьезным, улыбка сошла с лица, а в светлых глазах, оттенок которых Морриган никак не могла толком разглядеть, появилась строгость.

— Которую из многих? — Королева отвернулась, продолжив смотреть на горящую свечу. Если сама богиня Любви снизошла до разговора с ней, то хотя бы не глядеть в ее сторону было упрямым выбором Морриган. — Кажется, всю свою жизнь я поступала наперекор вашим желаниям, разве нет?

— Все так, — подтвердила богиня. — Но я тоже не всегда была справедлива к магам. Ошибки молодости, знаешь ли. — В ее голосе можно было снова уловить едва заметную улыбку. — Теперь все будет иначе. Я решила, что буду помогать влюбленным.

Морриган молчала. Ее проблемы в данный момент были далеки от того, что она слышала.

— Я была у Регана, — между тем продолжала богиня, словно ей и не требовался никакой ответ. — Предложила ему отказаться от любви к тебе и стать свободным.

Снова тишина. Королева даже не была уверена, что хочет ли знать об этой сделке что-то еще.

— Он остался в темнице. — Богиня одобрительно хмыкнула. — Закованный в кандалы, опутанный вербеной в ожидании собственной казни. Мой добрый славный мальчик остался собой до самого конца. Я горжусь им.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению