Лицо из снов - читать онлайн книгу. Автор: Линда Ховард cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лицо из снов | Автор книги - Линда Ховард

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Дейн взял с собой патрульного Мэрбаха. Парнишка того заслуживал за отменную работу. Он был совсем юнец, недавно на службе. Загар не мог скрыть его бледность, но он четко доложил им обо всем, что увидел и сделал. Сообщил даже примерное расстояние между трупом и входной дверью.

— С улицы труп можно увидеть, если распахнуть дверь? — спросила Фредди. Она с Уэрли присоединилась к Ивену, Дейну и Трэммелу.

Мэрбах отрицательно покачал головой.

— Нет. Там небольшая прихожая… Гостиная справа. Мне пришлось сделать пару шагов, прежде чем я увидел…

— О'кей, Ивен, начинай.

Ивен пересек порог и вошел внутрь. Они последовали за ним, но остановились в прихожей и закрыли за собой дверь. По телевизору, который был настроен на «киношный» канал, как раз показывали «Джинджер и Фред». Звук включен почти на полную мощность. Либо у Жаклин Шитс имелись проблемы со слухом, либо преступник подкрутил громкость, чтобы звук заглушал ее крики. Ивен выключил телевизор, и комнату наполнила тишина. Дейн и Трэммел, остановившиеся в коридоре прихожей, уставились на телевизор. Экран — 35 дюймов, очень современный, плоский, телевизор стоял на подставке, как и описывала Марли.

Все молчали.

Ивен начал свои ритуальные действа.

Дейну и Трэммелу была видна только верхняя часть тела. Женщина лежала совершенно обнаженная, и ее живот выглядел так, как будто его рвал когтями дикий зверь. Кровь залила весь диван, брызги застыли на стене и ковре. Дейну вспомнилась странная фраза Марли: «вокруг, вокруг тутовника». Но это был не тутовник, а диван из тутового дерева. Откуда она узнала? Как к ней пришли эти слова? Может, их произнес убийца? Или подумал? Какое странное, почти игривое словосочетание «вокруг, вокруг тутовника»… Убийцу забавляло, как Жаклин Шитс боролась за свою жизнь.

У них за спиной открылась дверь, и в дом вошел лейтенант Боннес. Когда его глазам предстала кровавая сцена, лицо его побелело.

— О, Иисус… — пробормотал он.

В доме Виников им открылось зрелище похлеще, но тогда была надежда на то, что это одиночное убийство. Теперь надежда угасла. Перед ними были страшные результаты работы сумасшедшего, который, как они знали, будет делать это снова и снова, убивая безвинных женщин, причиняя невероятную боль их семьям, близким и друзьям. Он будет убивать до тех пор, пока его не схватят за руку. Дейн и Трэммел понимали, что шансов у них немного. За маньяками шла особенная «слава»: их было очень трудно поймать.

«Но на этот раз, — мрачно подумал Дейн, — у нас есть козырь, который явится для него большим сюрпризом. Марли».

Уэрли сказал:

— Дейн, вы с Трэммелом тут осмотритесь. Не пропустите то самое, что ищете.

— Именно поэтому осматриваться придется вам с Фредди, — возразил Трэммел. Его мысли двигались в том же направлении, что и у Дейна. Как, впрочем, почти всегда. — В целях объективности. Скажете, что удалось найти. А потом уж и мы глянем.

Уэрли согласно кивнул. Они с Фредди тут же приступили к формальному обыску. Ивен вызвал специалистов по «пальчикам», и они стали шуршать своими кисточками, нанося черную пудру на все твердые поверхности. Скоро в доме уже толпилось полно народу. Причем работали лишь единицы, а большинство просто глазели. Труп Жаклин Шитс наконец уложили в мешок и унесли. До Дейна стали долетать голоса репортеров с улицы. Он заметил в окно прожекторы телевизионщиков. Понаехали. Дейн знал, что долго скрывать правду о маньяке им все равно не удастся. Второе убийство в принципе ничего не значит. Но если случится третье, тогда уж точно никто не назовет это случайным печальным совпадением. И даже если между убийствами не обнаружат сходных черт, без всяких там «спецвыпусков»— или как они у них еще называются? — не обойтись.

Боннес отвел Дейна и Трэммела в сторонку.

— Если есть основания думать, что это тот же парень…

— Он самый, — уверенно сказал Дейн.

— Все выглядит именно так, как описала Марли, — добавил Трэммел. — Даже телевизор.

— А все ли с ней чисто? Я понимаю, понимаю, — успокаивающе подняв руки, торопливо добавил Боннес. — Между прочим, это я первый высказал мысль о том, что она может оказаться нам полезной, а вы называли ее соучастницей. Но я вынужден повторить вопрос: все ли с ней чисто?

— Все, — сказал Дейн. — Мы установили, что во время совершения первого убийства она никак не могла находиться даже поблизости от дома Виников. Этой ночью с ней был я. Когда началось видение, она мне позвонила и я сразу приехал к ней домой.

— О'кей. Завтра в десять часов совещание в моем кабинете. Посмотрим, чем мы располагаем. Включая то, что найдет сегодня Ивен. Определим задачи. Я поставлю в известность шефа, а уж он сам будет решать, что докладывать, а что не докладывать властям.

— Надеюсь, что он попридержит свой язык, — сказал Дейн. — Его контора — это же настоящее решето. Там никакая информация не задержится.

Бонкес огорченно покачал головой.

— Такое все равно не утаишь. Если наши городские шишки узнают обо всем из газет, а не от шефа, он лишится работы.

— Тогда попросите его, чтобы он дал нам хотя бы еще пару дней. Оба убийства произошли в ночь с пятницы на субботу, значит, по идее, парнишка по меньшей мере на неделю успокоился. Чем позже он узнает о том, что на него началась охота, тем больше у нас шансов его поймать.

— Хорошо, я с ним поговорю.

Это было все, что мог пообещать Боннес. Честно говоря, Дейн на большее и не рассчитывал.

К ним подошли Уэрли и Фредди.

— Орудием убийства послужил кухонный нож, возможно принадлежавший жертве, . — доложил Уэрли. — Он подходит к другим, найденным нами в этом доме. Преступник проник внутрь через окно второй спальни. Сделал надрез в сетке от мошкары.

— Вчера вечером шел дождь, — сказал Дейн. — Может быть, на земле перед окном остались следы его ног?

Фредди отрицательно покачала головой.

— Ничего. Аккуратный попался гаденыш.

— Или он влез в дом еще до дождя, — высказал предположение Трэммел. — Прятался в спальне. Ждал.

От этой догадки лицо у Фредди побледнело.

— Господи, мне дурно становится при мысли о том, что он находился с ней в доме несколько часов, а она даже не подозревала об этом!..

— А что же потом? — неожиданно подал голос Мэрбах. Когда все обернулись на него, молодой патрульный несколько сконфузился и залился краской. — Я хотел сказать, что когда он покидал дом, дождь в любом случае уже шел. Как же ему удалось при этом не наследить?

— Он обязательно наследил бы, если б уходил из дома тем же путем, что и вошел, то есть через окно, — проговорил Дейн. — Но зачем такие неудобства? Он вышел через дверь. Если бы кто-нибудь его заметил, — что маловероятно, — это выглядело бы не так подозрительно, как если бы он вылезал в окно. А подъездная аллея бетонная, на ней следов не остается.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению