Нова. Да, и Гоморра - читать онлайн книгу. Автор: Сэмюэл Дилэни cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нова. Да, и Гоморра | Автор книги - Сэмюэл Дилэни

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Случайно! Это был Князь Красный, да?

— Ну а кто? Слушай, Банни…

Лорк сжал плечо Кейтина:

— Пошли.

Они оставили охранника/Банни спорить с Цианой.

— Зачем?.. — пытался спросить Кейтин из-за капитанова плеча.

Лорк остановился.

«Под Сириусом № 11» (фальшивка Фолвина) горела пурпурным каскадом за его спиной.

— Я сказал, что не могу передать суть словами. Может, хоть так станет яснее. Теперь найдем остальных.

— Как вы их найдете? Они еще бродят по музею.

— Думаешь? — Лорк припустил вновь.


Нижние галереи: хаос.

— Капитан… — Кейтин старался вообразить тысячи туристов лицом к лицу с бешенством Князя; он помнил свое первое столкновение на «Птице Рух».

Посетители роились на ониксовом полу Зала Фицджеральда. («Если таково их представление о новом искусстве…»)

(«…подавать его вот так, без объявления, думаю, было не очень…»)

(«…а мне показалось очень даже настоящим!») Переливчатые аллегории гения двадцатого века покрывали световой лазурью дугообразные стены. Дети щебетали с родителями. Студенты тараторили друг с другом. Лорк быстро шел между ними, Кейтин не отставал.

Они пронеслись по спирали в холл над драконьей головой.

Черная тварь вспорхнула над толпой, ее дернули обратно.

— Другие наверняка с ним! — завопил Кейтин, показывая на Себастьяна.

Кейтин метнулся мимо каменной челюсти. Лорк нагнал его на синей плитке.

— Капитан, мы только что видели…

— …Князь Красный, как на корабле…

— …на экране объявлений, он…

— …по всему музею, вообще. Мы вернулись…

— …сюда, чтобы с вами не разминуться…

— …когда вы спуститесь. Капитан, что…

— Пошли. — Лорк остановил близнецов, положив обоим руки на плечи. — Себастьян! Тййи! Нам надо на пристань и разыскать Мыша.

— И смыться с этого мира к вашей нове!

— Сначала доберемся до пристани. Потом поговорим, что делать дальше.

Они проталкивались к арке.

— Нам бы поторопиться, пока сюда не прибыл Князь, — сказал Кейтин.

— Зачем?

Это Лорк.

Кейтин пытался перевести его облик.

Расшифровке не поддается.

— Будет и третье сообщение. Я его дождусь.

Затем — сад: многоголосый и золотой.


— Спасибо, док! — крикнул Алекс. Он размял руку: кулак, сгиб, взмах. — Эй, парень. — Повернулся к Мышу. — Отлично ты играешь на сиринге. Извини, что в самый разгар прибыл медико-блок. Все равно спасибо. — Ухмыльнулся, глянул на настенные часы. — Кажись, успеваю на охоту. Малакас! — Пошел прочь меж бренчащих завес.

Лео спросил грустно:

— Сложишь обратно ее теперь?

Мыш затянул шнурок сумки и пожал плечами:

— Может, сыграю еще, позже. — Просунул было руку в ремешок. Пальцы упали в кожаные складки. — Лео, что с тобой?

Рыбак заложил левую руку за тусклые звенья пояса.

— Просто тоску пробудил ты во мне, пацан. — (Теперь правую.) — Потому что времени столько прошло, и не пацан ты уже. — Лео присел на ступеньки. Веселость кисточкой скользнула по рту. — Несчастен я тут, думаю. Может, дальше двигаться пора. Ага? — Он кивнул. — Ага.

— Думаешь? — Мыш повернулся на бочонке, лицом к рыбаку. — Почему сейчас?

Лео сморщил губы. Примерно как плечами пожал.

— Когда старое вижу, понимаю, как много нужно нового мне. А еще уехать ли давно размышлял я.

— Куда полетишь?

— В Плеяды подамся.

— Ты же сам из Плеяд, Лео. И говоришь, что хочешь повидать новые места?

— Сто с чем-то в Плеядах миров. Рыбачил, может, на дюжине я. Нового хочу, да; но также, после двадцати пяти лет, дом.

Мыш глядел на грубые черты, бледные волосы: близость? Сперва подлаживаешь, вот как туманную маску, думал Мыш; после прикладываешь к лицу, чтоб носить. Лео так изменился. Мыш, у которого было мало детства, теперь потерял еще больше.

— Я просто хочу нового, Лео. Я бы не поехал домой… даже если бы у меня был дом.

— Однажды, как Плеяды я, Землю или Дракон захочешь ты.

— Ага. — Мыш поддел сумку плечом. — Может, и так. Почему нет — через двадцать пять лет-то?

Затем — эхо:

— Мыш!..

И:

— Эй, Мыш!

И снова:

— Мыш, ты тут?

— Эй! — Мыш встал, сложил руки рупором. — Кейтин? — Его крик уродливее речи.

Длинный и любопытный Кейтин явился меж сетей:

— Сюрприз-сюрприз. Не думал, что тебя найду. Всю пристань исходил, спрашивал, не видел ли тебя кто. Один парень сказал, ты играешь здесь.

— Капитан разобрался с Алканом? Получил что хотел?

— И даже больше. В институте его ждала весточка от Князя. Так он проиграл ее в системе общественных объявлений. — Кейтин присвистнул. — Злющий!

— Ему дали нову?

— О да. Только он ждет чего-то еще. Я не понял.

— А потом мы летим к этой звезде?

— Не-а. Теперь он хочет в Плеяды. Выжидаем пару недель. Только не спрашивай, что он там будет делать.

— Плеяды? — спросил Мыш. — Там и взорвется нова?

Кейтин раскрыл ладони:

— Не думаю. Может, он считает, что безопаснее провести время на родной территории.

— Погоди-ка! — Мыш снова подскочил к Лео. — Лео, может, капитан подвезет тебя в Плеяды.

— А? — Подбородок Лео съехал с рук.

— Кейтин, капитан фон Рэй не станет возражать, если мы прокатим Лео к Плеядам?

Кейтин постарался изобразить сдержанное сомнение. Слишком сложно; его лицо не выразило ничего.

— Лео — мой старый друг. Еще с Земли. Научил меня, пацана, играть на сиринге.

— У капитана забот полон рот…

— Да, но ему-то что, если…

— Но куда лучше играет меня теперь он, — вставил Лео.

— Спорим, капитан согласится, если я попрошу.

— Не хочу капитана обременять твоего…

— Мы можем попросить. — Мыш сдвинул сумку за спину — Лео, пошли. Где наш капитан, Кейтин?

Кейтин и Лео обменялись взглядами непредставленных взрослых, сведенных вместе задором юнца.

— Ну? Пошли!

Лео встал и последовал за Мышом и Кейтином к двери.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию