Договор с драконом не предлагать - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Шерстобитова cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Договор с драконом не предлагать | Автор книги - Ольга Шерстобитова

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Ничего. Тихо и спокойно. По городу пополз туман, скрывая его очертания. А может, пряча что-то еще, ведь он был явно навеян чарами. Я чувствовала их легкое покалывание. Словно по воздуху разлетались искры, готовые в любой момент вспыхнуть. Теперь город стал походить на призрак, совсем затерялся в ночи, почти растаял в звездном свете и возникшем тумане.

Что же тут делает двойник Ниара? Что-то прячет? Живет? Я терялась в догадках, пока из дома не поползли щупальца тьмы. Так сильно похожей на ту, которая напала тогда в лесу на Ричарда!

С мгновение я ошарашенно смотрела на происходящее, затем мне стало не до слежки за двойником целителя и не до раскрытия тайны. Я со всех ног бросилась бежать, четко помня, какие следы оставляет проклятие. Раны Ричарда тогда напоминали ожоги, Ниар их с трудом свел…

Мгла медленно и неотвратимо приближалась, и пощады от нее ждать не приходилось. От быстрого бега по заброшенному городу сбилось дыхание. В потемневшей дымке тумана, который пожирало чужое черное заклинание, я то и дело спотыкалась, а вскоре и вовсе заблудилась и уперлась в тупик.

Перед глазами мельтешили круги, бежать дальше я уже не могла, потеряв и последние силы, и ориентиры. Но сдаваться не собиралась. Понимая, что надо искать выход и сейчас я могу надеяться только на себя, начала лихорадочно думать.

Рука легла на сумку, где по-прежнему лежали карандаши и листы бумаги. Что нарисовать? Что оживить, чтобы спастись? Помнится, когда я вытаскивала Ричарда, мне помог волшебный фонарь. Вытащу ли я эту реальную вещь из листа? Хватит ли у меня таланта, сил и времени? Моя магия возвращалась медленно, полноценного обмена между мной и Литаршаном еще не произошло, так нужной силы сейчас имелась лишь капля, не больше, но я надеялась, что шанс использовать ее все же есть.

Думать было некогда. Карандаш заскользил по листу, вычерчивая знакомые контуры, и вскоре фонарь материализовался, я ощутила холод металла в своих руках. Мир плыл перед глазами. На какое-то время после использования чужой силы я утратила ощущение реальности. А когда пришла в себя, мгла, грозившая мне смертью, оказалась совсем рядом. Но даже не это было самым страшным. Где-то там, вдали, я отчетливо слышала шаги ее хозяина, встреча с которым грозила полной катастрофой.

Я схватилась за лист бумаги, рисуя склеп с привидениями, четко представляя его, и попыталась вызвать огонь из фонаря. Мгла уже была в десяти шагах, бежать некуда.

– Ну давай же! – прошептала я. – Пожалуйста! Открой проход, спаси меня!

Не знаю, сработал ли тот факт, что я просила, или помогла моя магия, но артефакт откликнулся на мой зов. На фитильке вспыхнул огонек, выплыл, заискрился, превращаясь в волшебную краску. Я не думала, щедро плеснула ее на лист бумаги, напитывая его магией, и бросила тот перед собой.

В прошлый раз я разрисовывала пространство, но сейчас интуиция подсказывала, что ситуация с ранением Ричарда была иной. Там и бумаги-то под рукой не имелось. Сейчас же… Наползала тьма, три шага до нее всего-то и осталось, а лист искрился, прорывал пространство для перехода.

Я подхватила фонарь и, чудом избежав столкновения с мглой, нырнула в золотое марево.

Переход вышел резким. Меня выкинуло из портала. Я больно ударилась локтем и расшибла колено, оказываясь в таком знакомом и родном склепе. От счастья даже захотелось расплакаться.

– Жива? – встрепенулся Альфред, появляясь рядом.

– Да. Ричард…

– Еще не вернулся, поэтому о твоем приключении не знает. Меняйтесь с Литаршаном даром, остальное потом. Артефакт из тебя изрядно сил вытянул, дальше медлить нельзя.

Я послушно обнажила запястье. Литаршан, улыбаясь, закружился рядом, потом замер и вытянул руку. Альфред Храмс зашептал заклинание. Узор на коже вспыхнул, вскоре стал браслетом, а когда он окончательно погас, мы с привидением дружно стянули артефакты.

– Единорог передавал тебе привет!

Невольно улыбнулась Литаршану.

– Спасибо за помощь!

– Ну а теперь… – начал Альфред, наверняка желая узнать подробности моего приключения, но тут же нахмурился. – Чувствую, Ричард возвращается в замок. Постарайся не показываться ему на глаза! Вид у тебя такой, что возникнет много вопросов. Загляну завтра, чтобы поговорить о случившемся.

Кивнула, соглашаясь. Быстро подняла сумку, подхватила погасший фонарь. Фитилек в нем стал совсем небольшим. Затем нащупала флакон, радуясь, что он не разбился. Без него снять проклятие невозможно.

– Добыла все же! – весело подмигнуло привидение.

Знал бы Альфред, чего мне это стоило!

Но разговоры действительно можно отложить на потом. Сейчас же все, о чем я мечтала, – отдохнуть и хорошенько выспаться. И обдумать то, что случилось.

Глава тринадцатая

Пробиралась в замок я не через главный вход, а через кухню. Риск столкнуться там с Ричардом сводился к минимальному. Не хотелось объясняться и рассказывать о своем приключении. Полагаю, оно дракону не понравится.

На мое счастье, на кухне я обнаружила только Тиану, которая заканчивала с мытьем посуды. Увидев меня, она всплеснула руками и начала расспрашивать, что случилось.

Краснея от стыда, я солгала, что задержалась в городе, а потом умудрилась заблудиться в лесу.

Пока Тиана, искренне сочувствуя, разогревала для меня поздний ужин, я поднялась в свою комнату, умылась и переоделась. Через полчаса Аманда принесла еду. Заглянула и Мелисса, которая еще не ложилась спать, занятая какой-то работой в замке. Экономка не просто волновалась, но и хотела узнать правду. В историю про «заблудилась в лесу» она, разумеется, не поверила.

Я намекнула, что Альфред в курсе случившегося. Экономка всплеснула руками и с самым заговорщицким видом пообещала ничего не рассказывать Ричарду. Мелисса искренне и преданно любила хозяина Шанрассхолла и понимала, что усилить проклятие может что угодно.

Я забралась в постель и прикрыла глаза, но настойчивые мысли о воре так меня и не покинули. Об этом бы подумать на свежую голову, да разве получится? Несмотря на усталость, произошедшее не отпускало. В итоге я позвала Альфреда. Он появился тут же, немного покружил над кроватью и деловито завис рядом, готовый слушать. Рассказала призраку правду, ничего не утаивая.

– Надо дать знать Ниару, что он в опасности! Кто-то неведомым нам способом использует его внешность, и это может иметь последствия…

– И что ты ему скажешь, Агата? Что забралась в дом, стащила флакон с каплей живой воды и встретила его двойника, который пришел за тем же? – с легким прищуром поинтересовался Альфред.

Я прикусила губу. Подобный расклад меня не устраивал: тайна будет раскрыта, а значит, придется отдать Ричарду флакон и позволить ему отправиться в Великую пустыню за волшебным цветком. Да даже просто думать, что проклятие в любой момент может усилиться, – словно идти по краю пропасти, балансировать на грани, не зная, когда сорвешься… От одних этих мыслей по коже шел мороз. Рисковать мужчиной, которого люблю, я не собиралась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению