Закон подлости никто не отменял - читать онлайн книгу. Автор: Анна Сергеевна Гаврилова, Яся Недотрога cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Закон подлости никто не отменял | Автор книги - Анна Сергеевна Гаврилова , Яся Недотрога

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Причём сталь была такой, что по коже побежали мурашки, а губы дрогнули в неожиданной улыбке. Совсем неожиданной. Не знала, что способна радоваться столь неоднозначным вещам.

– Ладно, – вновь подала голос я. – А что со свитками?

– Какими свитками?

– Двумя «очень ценными». Которые я якобы украла.

Рик посмотрел непонимающе, а потом «вспомнил». Только продолжить тему, снова выдвинуть обвинения, я ему не позволила:

– Ты про них солгал! Не было никакой пропажи!

По лицу Арзанского скользнула тень веселья.

– Ну да, – в итоге признал он. – И что?

Что? Ничего. Не знаю. Я стояла напротив весьма нетипичного аристократа и с ужасом понимала две вещи. Во-первых, он мне действительно нравится, а во-вторых, с ним точно не будет скучно. Вот окажись на месте графа Олаф, он бы сидел и… ныл.

А этого даже моё неправильное поведение не пугает.

Даже нарушение этикетов, уединённая жизнь в лесной хижине и воровство!

Так может Искра права? Может между нами действительно возможно какое-то особенное чувство?

– У меня сложный характер, – зачем-то озвучила я. Просто о подобном обычно молчат, скрывают до последнего, а тут…

– Поверь, я тоже не сахар.

Я мимолётно улыбнулась и кивнула. Потом добавила:

– Если что – разведёмся.

В эту секунду нить ожила и сдавила моё запястье так, что я вскрикнула.

– Мм-м, не уверен, что это хорошая идея, – отозвался граф.

Он поднёс мою руку к губам, поцеловал запястье – там, где мерцала вредная силовая нитка, а я, глядя на его сиятельство, вдруг взяла и решила поверить. В самом деле поверить в счастье! И в эти удивительные, непонятного цвета глаза.

– Так что, рискнёшь стать графиней Арзанской? – спросил визави тихо.

Я наморщила нос и сделала уклончивый жест.

– Самирина? – ему моё молчание не очень-то понравилось.

Пауза, и я произнесла:

– Подумаю.

Удивительные глаза недобро сузились, а моё настроение взлетело до небес.

– Предлагаю, для начала, вернуть Искру в исходное положение, – сказала я миролюбиво.

Арзанский неохотно кивнул и, едва созданный мною купол исчез, повёл в главную столовую. Именно туда стекались брошенные хозяином гости, и именно там уже разливали по бокалам вино.

Глава 13.

Превращением нити обратно в Искру занимался верховный маг, лично. Но прежде, чем приступить к решению вопроса, он уничтожил дюжину отбивных, съел тридцать сладких канапе и выпил полкувшина игристого вина.

Не то чтоб я считала! Просто заняться в ожидании помощи было нечем. К тому же, раз я скоро стану графиней, нужно осваивать науку ведения хозяйства. Например, мне уже известно, что король и его свита не самые бюджетные гости. Может хорошо, что Ризель стоит в такой глуши?

Наевшись и напившись, верховный шагнул к нам и, потерев ладони, заявил:

– Ну, теперь можно и поговорить!

Тут начался допрос на тему «где взяли» и вздохи восхищения такой чудной, такой невозможной и вообще легендарной алхимией.

Алхимия слушала и сниматься поначалу не желала. Однако, когда верховный догадался вытащить из глубин мантии колбу, вопрос решился в несколько секунд.

Маг подставил колбу под нить, и та сама аккуратно сползла в сосуд, вновь превратившись в маленький мерцающий огонёк с завораживающим свойством.

– Слушайте, а ведь она считалась почти мифом, – в который раз повторил верховный. – Удивительно, что вы её нашли.

Он поднёс колбу к глазам, а я напряглась, предчувствуя новое сражение за сокровище. Но Искру нам отдали. Вернее, протянули лично мне со словами:

– Владейте, леди.

Граф Арзанский в кои-то веки не возразил.

Новоявленный жених даже кивнул, подтверждая, что не претендует на предмет нашего спора, и в этот миг идея свадьбы стала ещё привлекательней. Такими темпами, глядишь, Рик завоюет моё сердце задолго до церемонии. Или уже завоевал?

Впрочем, есть другой, не менее любопытный момент – как отреагируют родители и, в частности, папа?

При этой мысли по коже побежали неприятные мурашки, стало чуточку нехорошо.

Я попыталась вообразить, но не вышло. Вернее, меня отвлекли – король, который, наконец, отвалился от накрытого стола, воскликнул:

– А развлекать-то нас сегодня будут?

Развлечение, разумеется, было готово и даже отрепетировано. Буквально через несколько минут нас всех вывели во двор, где уже горели огни, а нервный директор вытирал платочком лоб.

Увидав в числе важных гостей меня, бедняга едва не грохнулся в обморок. После недолгого вполне бодрого рассаживания – леди занимали стулья, а кавалеры становились за их спинами, – началось представление.

Я сидела рядом с королём… Невзирая на отсутствие причёски, достойного платья и прочую неприличность. Граф Арзанский расположился сзади, его ладонь лежала на моём плече, а мне снова думалось о папе.

Как он отреагирует?

Чего ждать?

Они с Риком поспорили, но спор под действием вина имеет совсем другую силу, нежели спор обычный. Без вина папа послал бы Рика куда подальше! Его бы самого на конюшню за такие речи отвели!

Впрочем, может я драматизирую? Вдруг всё будет хорошо? Мирно, ровно, без эксцессов?

От этих размышлений отвлёк голос директора:

– А теперь позвольте представить вам нашу предсказательницу! Незабвенную, талантливую мадам Фиорию! О чём бы вам хотелось спросить ту, что зрит будущее? У кого из вас, уважаемая публика, – директор низко поклонился, – есть вопросы?

Я прикусила язык, точно зная, что никаких вопросов не задам, только предсказательнице было на мои намерения плевать.

Она важно шла вдоль пёстрого ряда гостей, глаза сияли осмысленностью, что означало – настоящим прорицанием тут и не пахнет. Но стоило Фиории поравняться со мной, как в воздухе замерцало, а взгляд мадам резко потерял фокус.

С мысленным стоном я вжалась в кресло и взмолилась всем богам, чтобы вестник в лице Фиории прошёл мимо, но…

– Не волнуйся! – сказала прорицательница замогильным голосом. – Всё дурное уже позади, настало время хорошего. Ты! – и перст, указующий на меня, – будешь жить самой спокойной жизнью, с самым покладистым мужчиной, а ваши дети будут медленной речкой и тихим ручейком!

Она продолжала говорить о спокойствии, и чем дольше я слушала, тем чаще ловила себя на одной ассоциации…

Есть такое явление – цветовая слепота. Это когда человек не отличает красный от зелёного, когда все яблоки в саду для него на один цвет. А ведь подобное отклонение существует и в магии. Невероятная редкость, но факт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению