Госпожу кошмаров вызывали? Доставлена! - читать онлайн книгу. Автор: Анна Неделина cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Госпожу кошмаров вызывали? Доставлена! | Автор книги - Анна Неделина

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Линте выполнил приказ. Томо смотрел в сторону. Аля поняла, что ее

действия снова были восприняты как-то неправильно.

— Я должна была тебя наказать? — догадалась она.

— Я командовал отрядом личной охраны, — проговорил Линте. — Паук подобрался слишком близко. Это недопустимо.

— Венец защитил бы тебя, — вставил Томо.

Аля кивнула. Ей бы такую уверенность. Она была так напугана, что даже не вспомнила о великом императорском артефакте.

— Ты ведь не мог знать о том, что паук там, — заметила Аля.

— Но я подпустил его близко, — возразил Линте. — Как глава отряда…

Аля поманила к себе Томо.

— Что твой отец делал в таких случаях? — поинтересовалась она.

— Менял командира, — ответил тот спокойно. — Если оплошность была велика — избавлялся от всей четверки. Ты дала Моро право голоса, теперь командир он. Позволь Линте хотя бы восстановиться прежде, чем отправить его в Темницу Скорби.

— В Темницу?

— Раз ты не отравила его, значит, желаешь мучений?

— О, еще как желаю! — процедила Аля. — Линте…

— Что прикажет ее кошмарность?

— Отрабатывать вину! Нет тебе прощения, пока ты не спасешь мне жизнь.

Да, я всемогущая и Венец защитит меня куда лучше, чем вы все. Но ты уж извернись как-нибудь. И еще кое-что. Впредь я пауков не хочу даже видеть! Все слышали?

«Крыло ужаса» слаженно кивнуло.

В кабинет заглянула Урти.

— Госпожа, там его мрачность Виго…

Аля посмотрела на Томо, и тот без лишних разговоров направился к двери.

Линте попытался встать.

— Сиди! — приказала Аля, и командир остался на месте.

Вскоре в кабинет ворвался инкуб. Сейчас он снова выглядел красавчиком- человеком с белоснежными волосами. Может, у него форма соблазнения от волнения проявлялась?

— Я узнал, что случилось! — с порога заявил он. — Виновников обязательно найдут!

— Странно, что такое вообще допустили в императорском дворце, — не удержался Леша. Виго ответил недовольным взглядом.

— Мне тоже интересно, как такое могло произойти, — заявила Аля, вспоминая все, что успела услышать от своей охраны и младшего принца. — Одно дело призраки и страшки, другое — монстр, пробравшийся в коридор с нижних уровней.

— Такое случалось… еще при деде его высочества, — вмешался внезапно Линте. — С тех пор во дворце перераспределили стражу. И мастер дверей обязан проводить проверки каждый вечер. Кутовники действительно живут только в нижних пещерах, в полной темноте. Во время красной луны они иногда выбираются в Темницы, но их отпугивают защитные барьеры, установленные на дверях и окнах.

Аля задумчиво прошлась по комнате.

— Выходит, кто-то специально запустил паука в коридор.

— В этом нет смысла, — проговорил Виго. — Зачем так подставляться? Тебе паук не был страшен. Тебя защищает Венец.

— Ваш прежний император тоже так думал, — напомнила Аля.

— Нес охрану в коридоре, выяснили? — вмешался Леша. — Почему их не было на месте?

Инкуб внимательно взглянул на него, но Аля потребовала:

— Отвечай на вопрос, Виго.

— С этим разбираются. Охрана действительно должна была быть. Мастер дверей обязательно все выяснит. Он способен читать память любой двери и узнает обо всем, что происходило вблизи нее.

— Так почему до сих пор не выяснил? — спросил Леша.

Виго неохотно сообщил:

— Он… пропал, что несколько необычно. Но виноватые обязательно будут определены. Ее кошмарность не должна в этом сомневаться. Командир твоей личной охраны также понесет наказание…

— Оно уже назначено, Виго.

— Но госпожа… наказание должно быть публичным. Иначе демоны начнут говорить, что ты была слишком мягкой…

— Найди мне настоящих виновников! — отрезала Аля. — А со своей личной охраной я разберусь сама. Кто-то натравил на меня паука, а я буду менять охранников как перчатки, чтобы дать возможность убийце подобраться ко мне ближе?

— Хм… — инкуб задумался. — Госпожа, как всегда, мыслит мудро. Но послушай, если уж на то пошло, ты приблизила к себе людей. Оба они слышали о твоих намерениях.

— А также моя служанка и Лихо, — фыркнула Аля. — Эрвел и Урти были заперты в своих комнатах. Лихо все время при мне, да его тут никто и не знает. Лореллу Томо конвоировал до самого гарема. И ты всерьез хочешь меня убедить в том, что кто-то из демонов решил устроить заговор, взяв в помощники людей? Да как они смеют меня так унижать?! — тут Аля сделала вид, что слегка успокоилась, но все еще раздражена: — Виго, может быть, ты упоминал при ком-то о том, что я собираюсь идти в библиотеку?

— Нет! — поспешил заверить инкуб. — Если только об этом не проговорилась твоя служанка или младший принц… Их нужно будет допросить. И людей тоже.

Томо побледнел — то ли от страха, то ли от злости. Но тут вмешался Леша.

Он сказал:

— Есть еще один вариант.

— Зеркало? — осознал младший принц.

— Зеркало? — переспросил Виго.

— В покоях отца нет следящего артефакта, — пояснил Томо.

— Я слышал, что вы ходили осмотреть покои его кошмарности… — начал инкуб с тенью осуждения в голосе. Странно, что он не упомянул об этом прежде. Вроде принял как должное.

— Все документы у Томо, — сообщила Аля. — Если найдет договор с эльфами, передаст тебе.

— Благодарю, госпожа.

— Выходит, любой демон во дворце мог подслушать разговор, — заключила Аля.

— Вовсе нет, — задумчиво ответил Виго. — Скорее всего, это кто-то из высших демонов. Зеркало императора Румедо — сильный артефакт. Оно могло бы показать даже то помещение, которое защищено Венцом. Но для того чтобы заставить его подчиниться, нужно, чтобы демон обладал сильным магическим даром. Иначе зеркало просто не пробудится.

— Выходит, среди подозреваемых — в основном высшие демоны, — заключил Леша.

Виго кивнул.

— Я установлю негласное наблюдение, — произнес он. — Особенно за теми их высших, кто не входит в совет.

— О, советник, наконец, задумался о совете, — язвительно протянул Томо. — Кто же еще, кроме Тейре, мог организовать такое дерзкое нападение? Но ведь брат сидит в тюрьме, а на мне ошейник. Вот незадача, нужно искать других заговорщиков. Которые, возможно, убили и отца.

— Не пытайся воспользоваться положением, чтобы оправдать Тейре, — оборвал Виго. — Пока ее кошмарность не решила, что ты подговорил кого-то устроить это бессмысленное нападение на императрицу, чтобы отвести подозрения…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению