И она уступила... - читать онлайн книгу. Автор: Роуз Лоуэлл cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И она уступила... | Автор книги - Роуз Лоуэлл

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, не совсем так. Основные хлопоты в апреле и в сентябре, когда идет отел.

Пора уходить, подумал Фрэнк, который увлекся было близкой ему темой разговора. Какая-то странная зависимость от этой девушки все больше раздражала его.

– Я ухожу, – произнес он решительно.

– Тогда подтолкните меня, чтобы я тоже ушла. Я сама не в состоянии сделать этого, – пошутила Лилиан.

Фрэнк невольно рассмеялся:

– Это почему же?

Глянув прямо ему в глаза, девушка пробормотала:

– Потому, что Милли правильно предупреждала меня о вашем фатальном воздействии на женский пол. Так и есть.

– Да, так и есть, – не стал отрицать Фрэнк. Его глаза сощурились, – А вы ожидали другого ответа?

Лилиан покачала головой.

– Почему же? Хорошо, что вы так откровенны. Я предпочитаю правду.

– Я тоже. Но боюсь, что мы с вами в меньшинстве.

Девушке на мгновение стало стыдно, потому что она в очередной раз вела себя в совершенно не свойственной ей манере. И ничего не могла поделать с собой, боясь, что ее подлинное «я» ему совершенно не подойдет.

Подняв глаза, Фрэнк увидел стоящую неподалеку Милли. Невеста брата была занята беседой с другой женщиной.

– Вам действительно уже пора идти, – с сожалением сказал ковбой. – Появилась ваша подруга, и вам попадет за беседу со мной.

– Ладно, если вы не возражаете, то я вас покину.

Фрэнк кивнул головой:

– Ради Лайона я не стану возражать. Мне не с руки уже сейчас ссориться с будущей родственницей. – Он усмехнулся: – У нас будет достаточно времени для этого в скором будущем.

– Вы и наполовину не так плохи, как пытаетесь себя представить, – заметила Лилиан вместо прощания.

– Зря вы не верите в то, что я плохой, моя дорогая, – ответил Фрэнк развязным топом. – Лад но, идите же наконец.

– Да, я ухожу. – Она прижала к груди сумку и, поворачиваясь, бросила: – Пока.

– Пока, пока! – Фрэнк быстро пошел к своему пикапу, запретив себе оглядываться. Он говорил себе, что зря стал заигрывать с лучшей подругой Милли. Та ни за что не позволит интриге развиваться дальше, а ему только не хватает поссориться с новой родственницей.

Когда Лилиан подошла, Милли сообщила ей, что свадебное платье скоро будет готово. А потом без перехода спросила:

– Мне показалось, что ты с кем-то беседовала?

– Да так, мимолетный разговор. Я купила по просьбе твоей матери пряжу для вязания. – Лилиан постаралась отвлечь внимание Милли. И к моменту, когда они приблизились к машине, та действительно забыла о своем первом вопросе.

Но Лилиан забывать Фрэнка не собиралась. И когда через два дня девушки были приглашены на ужин в дом Джонсонов, она сочла это знамением судьбы. Лилиан оделась весьма тщательно, сделала прическу и наложила макияж так, как ее научила Милли. Та одобрила подругу, но посоветовала ей держаться проще, не пытаясь выдавать себя за кого-то другого. И еще раз напомнила о своих предостережениях в отношении Фрэнка. Правда, она сочла нужным добавить, что он в последние дни стал другим, гораздо более похожим на себя прежнего.

– А каким он был раньше? – тут же поинтересовалась Лилиан.

Милли объяснила:

– Он был очень жизнерадостным. Симпатичные мордашки, конечно, вызывали у него интерес, но раньше Фрэнк никогда не относился к женщинам цинично. А потом ему стало совершенно наплевать на тех, с кем он заводит свои мимолетные романы. Во всяком случае, так было последние полгода.

– Может быть, все обстоит именно так, но мне кажется, что меня он не стал бы обижать, – упрямо заметила Лилиан.

– Не обольщайся! Тебе просто везло на людей, в генах которых заложено добро. Боюсь, что это не тот случай.

– И все же я не могу поверить, что Фрэнк так плох. Часто добро прячется от людских глаз по неведомым причинам.

Милли нечего было сказать в ответ на это, и она просто понадеялась, что Фрэнка в компании не будет. А если и будет, то он не проявит интереса к Лилиан.

Вечерело, но еще было достаточно светло. Когда гостьи позвонили в дверь, открыла Кэти. Она была страшно возбуждена, в глазах застыло испуганное выражение. Вместо приветствия она закричала, отбросив назад копну своих светлых волос:

– Кто-нибудь из вас имеет понятие о первой помощи? Лайон поехал в город купить вина, а Фрэнк сильно поранил руку. Я просто не знаю, что делать!

– Где он? – Голос Лилиан прозвучал на удивление спокойно. – Я знаю, что надо делать.

– Слава Богу! – с облегчением вскрикнула Кэти и потянула девушек за собой.

Милли сказала, что подождет в гостиной, потому что от нее все равно никакого толка не будет. Кэти сообщила Лилиан, что жутко боится вида крови и, проводив ее в комнату Фрэнка, возвратится в гостиную.

Лилиан, войдя в комнату, успела заметить огромную кровать, камин и кое-какие старинные веши явно индейского происхождения. Но особенно присматриваться к интерьеру спальни ей было некогда. Пройдя через комнату, она решительно толкнула дверь в ванную. Фрэнк стоял там. Он был в таких же джинсах и сапогах, как тогда на шашлыке. Рубаха валялась на полу, одна рука била залита кровью, которая капала на мраморный пол. Порез шел от плеча к запястью.

– Такую рану надо зашивать! – спокойно констатировала Лилиан.

Мужчина повернулся, его зеленые глаза потемнели от боли, лицо затвердело.

– Что вы, черт побери, здесь делаете? – с раздражением спросил он. – Что вам вообще от меня надо?

Лилиан правильно истолковала его тон. Фрэнк был зол, и, как ни странно, именно на нее. Буквально несколько минут назад ему понадобилось в хлеву подойти к коровам, и он сделал это, некстати задумавшись о ней. Оттого и подошел слишком близко. Одна из немногих тварей, чьи рога не были спилены, дернула в этот момент головой и нанесла хозяину увечье.

Впрочем, взглянув на Лилиан, Фрэнк, несмотря на боль, косо улыбнулся девушке, пытаясь извиниться за свою резкость.

– Мне от вас надо не так уж и много, «Мерседес» и домик на Французской Ривьере, – спокойно ответила Лилиан.

Она стояла рядом с Фрэнком, и ей пришлось отвести глаза от его широкой мускулистой груди и плоского живота, который виднелся над ремнем с бронзовой пряжкой. Все это в целом было по-мужски красиво и волновало ее.

– Мне сейчас не до шуток, – заметил Фрэнк. – Я серьезно спрашиваю, что вам здесь надо?

– Кэти и Милли растеряны из-за произошедшего. Я – нет. Поэтому позвольте мне осмотреть вашу рану и промыть ее.

Фрэнк, как ни странно, не стал сопротивляться. Лилиан промыла рану и обработала ее, благо нашлась довольно приличная аптечка первой помощи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению