Наложница в подарок - читать онлайн книгу. Автор: Конни Дженс cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наложница в подарок | Автор книги - Конни Дженс

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Доболтался, — услышала я суровую констатацию факта и перевела взгляд на этого гада. Клаус разминал в этот момент довольно шею, — достал просто. Задрал. Дрочер хренов.

— А...

— Что?

— А метка... ритуал?

Клаус, многозначительно приподняв брови, посмотрел куда-то в сторону, и я проследила за его взглядом. Там лежала нижняя часть Вилена. Почти полностью целая. Намек был понят, но мне немного претило такое развитие событий.

— Я не стану устраивать оргию с частью трупа, — сглотнув в очередной раз, произнесла я. — Слышь, Клаус, это перебор. Это даже не труп, а его половина.

— Регенерировать он себя будет лет сто, — холодно произнес Клаус, — иного выхода нет.

— Я не буду трахать полутруп, — повторяю я тупо, — точнее, половину трупа.

— Нам нужно двенадцать братьев для ритуала, — спокойно вторил мне в этот момент Клаус, перебивая мой севший голос, — ищи тогда нового вампира. Того, кого Деймон одобрит, как кандидатуру в нашу семью. У тебя вроде полдня осталось? Но этого сукиного сына я за дело размазал.

Он неожиданно исчез с тихим шелестом, а я осталась одна в темной комнате с остатками Вилена. Может быть, еще живыми остатками, ведь Клаус утверждал, что он сможет регенерировать, однако, радости мне это особой не прибавляло. Мне просто стало холодно, как в могиле. И, подняв с пола бутылку с вином, я сорвала пробку, вдохнув тяжелый виноградно-медовый запах, и, зажмурившись, сделала большой глоток для храбрости.

Нового вампира для семьи Таасеров? Эта задача казалась мне не проще, чем переспать с куском Вилена.

Был только один человек, уже отмеченный моей меткой, знакомый с частью семьи вампиров и находящийся поблизости.

Но я сомневалась, что Ранчо одобрит мою идею стать кровососом. Навечно.

Глава 39

Во всяком случае, мне пришлось собраться с духом и отправиться на этот серьезный разговор с Ранчо. От волнения аж ладони вспотели. Требовать от него что-то еще после того, как он столько для меня сделал, не просто некрасиво, это возмутительно. И пока я мысленно ругала саму себя за то, что собиралась сделать, утратила бдительность, которая являлась залогом долголетия в обители вампиров.

Секундное замешательство — и я уже схвачена чьими-то сильными руками. Горячая ладонь зажала мне рот, другая рука крепко-накрепко обвила талию, и некто неизвестный потащил меня в темное ответвление коридора. Я не могла ни дышать, ни пошевелиться, и от этого страх внутри разрастался с неимоверной скоростью. Я хоть и начала привыкать к жизни в окружении кровососов, опасностей, дышащих мне в затылок, меньше не становилось.

Наконец напавший затащил меня в незнакомую комнату, по всей видимости, когда-то служившую библиотекой, и швырнул в самый центр. В свете нескольких зажженных свечей я смогла разглядеть не только разбросанные запыленные книги, сломанные и поваленные стеллажи, перевернутый стол, но и высокого широкоплечего незнакомца в странном блестящем костюме, словно он из плотной фольги. Его темные волосы были зализаны назад, карие глаза сверкали нездоровым интересом, тонкие губы были плотно сжаты.

Вздохнув, я выпрямилась и обратила внимание на того, кто притащил меня сюда. Этого вампира я видела лишь однажды, и то мельком, среди тех двенадцати, что встречали меня и Ранчо.

— Привет, Элис! — сверкнул острыми зубами этот рыжеволосый обладатель больших зеленых глаз и чуть крючковатого носа. — Мы с тобой незнакомы. Я Олав, — и вжикнул дверным засовом, запирая нас троих здесь.

— Странная у тебя манера знакомиться, — буркнула я, обнимая плечи руками.

— Да я вообще мог бы с тобой не знакомиться. До ритуала. Ты не первая. Уже приелось сближаться с каждой драаханкой.

У парня из фольги желваки на лице заиграли от услышанного, будто он побывал на месте одной из тех драаханок, и ему это совсем не понравилось.

— В общем, я уже не питаю иллюзий, и сейчас меня больше привлекает власть с другой стороны, — добавил он, кивая на парня из фольги. — Мне за тебя кое-что пообещали. Не обижайся, детка. Это бизнес.

— Так вот какая ты, Алиса, — смакуя каждый звук, протянул тот. — Ты не должна бояться меня. Я такой же, как ты. Меня зовут Нджал. И я тоже драаханец.

Я усмехнулась, не веря ни единому слову. Явно вампирята от скуки решили меня разыграть.

— Мы давно заключили договор с Олавом, что он будет выдавать нам всех пойманных Деймоном драаханок. Но и подумать не могли, что он найдет потерянную двадцать лет назад принцессу Алиссандру…

— Че-го? — охрипшим вдруг голосом спросила я.

— Да, Алиса. Ты не просто драаханка. Ты дочь нашего императора. Он суров. Всю жизнь грезил о сыне и отправлял своих дочерей в другие миры, потому что считал их своей слабостью. Ты, как и твои сестры, лишилась дома. Но сейчас тебе нужно вернуться. Император умер, а его взошедший на трон сын творит хаос, лишает народ прав и разжигает распри. Мы на пороге революции. И ее не избежать, если не сыщется другого претендента на корону.

— Тебе Кейн речь писал? — Я скрестила руки на груди и исподлобья покосилась на Нджала. — Звучит, как бред сумасшедшего.

— Я знал, что ты не поверишь. Единственный способ доказать, что я говорю правду, это все тебе показать. Идем со мной, и сама убедишься в моих словах. — Он протянул мне ладонь, и я сделала шаг назад.

— Элис, не сопротивляйся, — ухмыльнулся Олав и подтолкнул меня в спину. — Твой дом — Драах. Нджал вернет тебя к родным и…

— И надо мной будут проводить опыты! — рявкнула я, чем заставила Нджала замереть.

Его глаза расширились от шока. Не ожидал, что меня Раэлис предупредил о коварстве драаханцев! Думал, что я соглашусь на что угодно, лишь бы выбраться из вампирского логова.

— Алиса, — чуть улыбнулся он — как-то неестественно, как будто никогда в жизни этого не делал, а первый раз всегда больно, — я твой друг. Тебе нечего бояться. Понимаю, сначала ты попала к Марсу, потом к Деймону… У тебя есть причины не доверять мне…

— Давай-давай, — снова подтолкнул меня Олав. — Если поторопишься, то успеешь до того, как остальные очухаются, что ты пропала.

Нет, в этом явно был подвох. Слишком настойчивыми были Нджал и Олав.

Я сделала попытку сбежать, локтем ударив вампира в грудь и кинувшись к двери, но не тут-то было. Он повалил меня на пол и за ноги потащил к Нджалу, стоявшему на каком-то засиявшем круге, похожем на канализационный люк, парящий над полом.

— Не сопротивляйся, — запыхтел Олав, когда я руками хваталась за все, что попадалось: книги, ножку стола.

Когда надежда покинула меня, всколыхнув в памяти образ Ранчо, который с ума сойдет, узнав, что я пропала, на мои глаза навернулись слезы. Он же подставится, обвинив во всем вампиров. И никто из них даже не догадается, что к моему исчезновению причастен Олав.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению