Жемчужина Шелтора - читать онлайн книгу. Автор: Кира Полынь cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жемчужина Шелтора | Автор книги - Кира Полынь

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Геста? Он же вроде отбыл утром. — Он почесал не бритую щеку. — Хотя… Можешь поискать его у причала. Он может быть на «Сером скате».

— Спасибо, кин. — Я коротко поклонилась и пошла дальше, слыша, как сердце отбивает дробь по ребрам.

Когда коридоры закончились у самой воды, я почему-то с облегчением выдохнула, хотя это была самая простая часть плана. Самое сложное и решающее еще впереди, если мне вообще удастся найти того, кого я разыскиваю. Мысль о том, что мне придется вернуться, приятно обожгла легкие. Возможно он все же придет, обнимет, утащит в постель. Прижмет к своей широкой груди и позволит опять заснуть в его объятиях.

Нет!

Я тряхнула головой, выбрасывая весь этот романтический бред из головы, и упрямо отправилась на поиски того, кого здесь вполне вероятно нет.

На что я надеялась? Глупые пустые фантазии. И то, что ярл, возможно, заметит меня или то, что искомый будет шататься здесь без дела.

Здесь было пусто. Видимо все были в замке, совершенно не считая нужным оставлять кого-то следить за своими кораблями. Они были уверены в своей неприкосновенности, болваны.

На глаза попался драккар на котором я сюда попала. Он так же размерено и плавно покачивался от взволнованной воды и смотрел на меня двумя серыми щитами, вывешенными за борт. И в правду «Серый скат».

— Что вы здесь делаете, кина? — Знакомый голос окликнул меня и я, дернувшись, повернулась к говорившему. — Кина?

— Капитан.

— Бланш?! Что ты здесь делаешь? Тут не самое лучшее место для тебя! Тем более сейчас. — Он быстро оказался рядом, набрасывая мне на плечи свой плащ. — Как ты здесь очутилась?

Тяжелая накидка опустилась на продрогшие, толи от страха, толи от близости северного моря плечи и я глубоко вдохнула через нос. Запах соли и свежесть дождя.

— Пойдем, я отведу тебя назад.

— Нет! — Я впилась пальцами в его руку и запрокинула голову, пытаясь встретиться с ним взглядом.

Капюшон съехал, открывая мужчине мои светлые волосы, которые сейчас казалось, светились в темноте, освещаемой только редкими факелами на стенах крепости.

— Хорошо. — Помедлив ответил он. — Ты можешь рассказать, что случилось?

— Ты говорил, что поможешь мне.

— Говорил и слов своих назад не забираю. Что произошло?

— Виктория пыталась меня убить. — Его пальцы сжали мое плечо, и я услышала громкий скрип зубов, от которого невольно съежилась. — Я хочу просить тебя о помощи.

— Какой? — Взяв себя в руки и стряхнув с темных волос наваждение, спросил он глядя прямо в глаза.

— Увези меня отсюда. Куда угодно. Прошу Ирлинг, увези. Я не могу здесь больше быть.

— Бланш, это безумие. Он будет тебя искать.

— Ему все равно. Поищет и успокоится, заведет третью жену.

— Не говори ерунды.

Я зашептала быстро, задыхаясь от нехватки воздуха, рассказывая капитану о том, что ярл так и не вернулся после покушения, о том, что ему было плевать на меня, что я чужая здесь, о том, что мне здесь не место.

— Бланш, — стоило мне закончить, мягко проговорил капитан. — Мы с Родериком старые друзья.

У меня в груди все оборвалось. Он не поможет. Не поможет. Я потратила последний шанс, и теперь ярл не спустит с меня глаз, чтобы не потерять драгоценную игрушку. Или просто прикончит, когда добьется своего.

Я импульсивно приложила руку к плоскому животу.

— Я уверен, что всему есть объяснения. И…

Наш разговор прервали громкие кричи:

— Капитан! Капитан! Где вы?

— Быстро под брезент! — Рыкнул он, за долю секунды забрасывая меня на драккар.

Я юркнула под темную ткань и прижала колени к груди, сильнее запахиваясь плащом капитана.

— Я здесь. Что случилось?

— Срочно в замок. Мы нашли еще троих, ярл просит вас к себе. Где то должны быть еще пятеро. Боюсь, что конунг где-то оставил большую часть флота. Они могут напасть.

— Я понял. Идите. Сейчас заберу свои вещи и присоединюсь к вам.

— Хорошо, капитан.

Через минуту мужчина уже был со мной под брезентом, и устало опустившись прямо на деревянный пол, запрокинул голову назад.

— Слишком быстро.

— Что произошло? — Я говорила шепотом, но мне казалось, что его слышно так же громко, как если бы я кричала.‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Многое. — Капитан встретился со мной взглядом в этих потемках и задумчиво прикусил щеку изнутри. — Сейчас тебе действительно здесь не место, Бланш.

— Так ты увезешь меня? — Восторг щекотными пузырями побежал по венам вместо крови.

— Увезу. И спрячу. Но только на время. Пока здесь все не уляжется.

— Ты вернешь меня ярлу?

— Только в том случае, если для него это будет важным. Бланш, я знаю его много лет, и если ему не будет дела до твоей пропажи, можешь жить, как захочешь, я не стану препятствовать. — Я слышала, как изменился его голос, рассеивая в воздухе грусть. — Но если он будет искать — он перевернет весь мир в поисках тебя. Я уверяю тебя, Бланш, ты не сможешь спрятаться даже у бога в кармане.

— Ему все равно. — Упрямо ответила я.

— Как знать. Сейчас я должен уйти. Завтра я перенесу тебя на другой драккар и увезу, но сегодня тебе придется остаться здесь.

— Здесь? — Я огляделась в темноте и ничего не увидела.

Предчувствие заставило меня недоверчиво отползти в сторону, готовясь бежать.

— Здесь. Если я сейчас не вернусь в замок, возникнут подозрения. — Он чуть сдвинул покрывало, выглядывая на улицу. — И я… Я уверен, что тебя уже ищут. Если все так, как я думаю, то ты в опасности, если останешься на Шелторе. Поэтому я делаю это не только что бы помочь тебе, а что бы спасти твою жизнь.

— Опасности?

— Конунг напал на Торунна.

— Зачем? — Страх за мужчину я прогнала как можно скорее, не признаваясь в нем даже себе, не позволяя ему проникнуть под кожу.

— Из-за Шелтора. Он много лет мечтает занять этот замок. Даже вынудил Родерика женится на его дочери, что бы она скорее нарожала внуков.

— Вынудил?

— А ты думала Виктория придел мечтаний Торунна? Бланш, он реалист, жесткий, рациональный. Он прекрасно понимал, зачем Викторию подсунули в его кровать, и точно не страдает влюбленной ерундой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению