Затмение - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Тирнан cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Затмение | Автор книги - Кейт Тирнан

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Мама была Рованвандкой. Я знала из того, что Хантер рассказывал в кругах, что Рованвандцы, по своей сути, имели репутацию «хороших» ведьм. Они посвящали себя знаниям, они помогали другим ведьмам, они все приносили клятву не совершать зла, не участвовать в войнах между кланами. Это совершенно не соответствует мне. Посвящали себя знаниям? Я ненавидела школу. Клялись не совершать зла? Кажется, каждые десять минут я жестоко раню кого-то. Так что я не чувствовала себя настоящей Рованвандкой. Что, по моему мнению, хорошо.

Может, быть ведьмой — это как иметь рецессивный ген, для уничтожения которого требуются неповрежденные копии обоих родителей. Это было бы неплохо. Я выдохнула, уже чувствуя облегчение. Поскольку папа был нормальным, возможно, я всего лишь носитель ведьминского гена, но он не даст о себе знать. Я нахмурилась, думая о последнем семестре в классе биологии. Гороховые растения и дрозофилы всплыли в моем сознании, а что насчет рецессивных ведьминских ген? Или дело даже не в гене? Но что еще это может быть?

Я застонала и откинулась назад на подушки. Теперь у меня действительно разболелась голова. Я отправилась в ванную комнату, взяла Талейнол и уже потащилась назад в постель, когда я услышала, как входная дверь внизу снова закрылась. Чувствуя, как мои нервы буквально задергались, я затолкала письма и книгу под одеяла и схватила «Суровое испытание» Артура Миллера, которое мы изучали на втором курсе Английского, довольно иронично.

Только я сделала в уме заметку, что надо раздобыть краткое изложение, как, гляди-ка, голова Хилари показалась из-за двери, потому что я забыла ее закрыть. Она несла поднос с набитым фасолью сэндвичем и несколькими подростковыми журналами под названиями типа «Будешь ли ты со своим бывшим? Пройди этот тест и узнай!»

Для тех из нас, кто слишком тупой, чтобы понять это самостоятельно.

«Алиса? Я подумала, что ты могла проголодаться. Когда я болела, моя мама всегда приносила мне обед и какие-нибудь веселые журналы».

«О, спасибо», — сказала я без энтузиазма. Рискуя сказать очевидное: ты не моя мама. «Хотя, думаю, на самом деле, я всего лишь хочу побыть одна».

Ее лицо омрачилось, и я немедленно почувствовала укол вины.

«Я знаю, я не твоя мама», — сказала она с явной болью в голосе. «Но неужели так тяжело для нас быть друзьями? В ближайшее время мы станем родственниками. Я хочу сказать, нравится тебе это или нет, но мы с твоим папой собираемся пожениться, и этот малыш, который во мне, наполовину твой брат или сестра».

Она поставила поднос на мою кровать, и в этот момент мой плейер с грохотом упал. Я ощутила запах горящей проводки и подпрыгнула, чтобы выключить его. Он был практически новый! Почему все самоликвидируется вокруг меня? Хилари наградила меня глубоким страдальческим взглядом, затем вылетела из комнаты, хлопая за собой дверью.

Я посмотрела на вилку в своих руках, начиная чувствовать себя подобно гуляющей разрушительной силе: всего несколько дней тому назад емкость с маслом у Мэри Кей, затем моя шкатулка с драгоценностями, теперь плейер.

О, Боже мой. Моё дыхание застыло в горле. Я стояла неподвижно, окаменев от внезапного озарения. Я только что прочла о подобного рода вещах в книге моей мамы. Когда она была моложе, она творила странные телекинетические вещи, такие как падение предметов с полок, выключение радио, рев сигнализации автомобилей. Часы на ней никогда не работали — как и на мне. Батарейки садились незамедлительно.

Улыбка, которая могла бы растопить Аляску. Обычно он серьезный, поэтому, когда он улыбается, у любого подгибаются колени. Или, по крайней мере, я уверена, что ни у меня одной. «Я мог бы тебя поздравить, но понимаю, что ты не чувствуешь праздника».

Мои щеки загорелись, и я отвела взгляд: «Нет».

Он немедленно стал сдержанным и наклонился ближе ко мне так, чтобы только я могла слышать: «Я знаю, это должно быть шок. И я понимаю, как ты относишься к магии и ведьмам. Я бы хотел рассказать тебе об этом, попробовать помочь, если смогу».

Я кивнула: «Спасибо». Я стояла очень тихо, ожидая зрелища падающей стены, срывающейся двери или разбивающегося окна. Ничего не происходило, а я сдерживала свое дыхание, решив оставаться очень, очень спокойной этим вечером.

Хантер отошел обратно к Морган, и я обнаружила, что она тоже выглядела совершенно ужасно. Должно быть, они уже прошли основные начала и продвинулись дальше. Тьфу.

«Мы можем начинать», — сказал Хантер. «Думаю, все в сборе. Сначала обсудим дела ковена? Полагаю, Саймон пригласит нас к себе в следующую Субботу, так? Отлично. Теперь, порядок. Сегодня я хотел бы рассказать немного о магии».

Хантер встал на колени и нарисовал большой круг на полу гостиной Талии. Он всегда начинал с рисования круга, но в этот раз он добавил другой круг вокруг этого и затем еще один вокруг них. Потом он взял маленькую тряпичную сумку с камнями и разместил разноцветные камни вдоль наружной части круга. Стоя, он жестом пригласил нас войти в маленький «проход», который оставил, и в момент, когда мы все находились в самом маленьком кругу, он закрыл их мелом, использовав камни, а также несколько рун, которые нарисовал в пространстве. Я задумалась, что происходит.

«Так вот, магия», — начал он, стряхивая мел со своих рук. Он выглядел бледным и уставшим. «Магия, в своей основе, — энергия, жизненная сила, жизнь, назовите как угодно. Та же магия, что цветение цветка, созревание фруктов на дереве, рождение ребенка в мир — это совершенно та же самая магия, что способность зажигать огни самопроизвольно, передвигать предметы и совершать незаметно изменения в общепринятом порядке вещей такого рода, как наложение защитного заклинания, заклинания плодородия или оздоровительного заклинания. Сейчас, не мог бы каждый из вас поделиться вашими представлениями о магии?»

Он кивнул на Шарон Гудфайн.

Она задумчиво нахмурилась, ее блестящие темные волосы струились по ее плечам. «Для меня магия является потенциалом — возможностью что-то делать».

"Это хорошая мысль", — сказал Хантер. "Талия?"

"Это просто круто", — ответила она, пожав плечами. "Это что-то особенное, за пределами обыкновенного".

Итан сказал: "Это словно иной вид контроля, необычный способ справляться с чем-либо".

"Это связь с жизненной силой", — сказала Дженна.

"Это красота", — сказала Бри.

Следующей была Морган. «Это… другой аспект существования, добавляющий важность обычной жизни. Это сила и ответственность».

Хантер снова кивнул: "Робби?"

"Это волшебство", — сказал Робби.

"Алиса, как насчет тебя?" — спросил Хантер.

«Это пугающе», — сказала я резко, думая о своем собственном опыте. Сразу, как только я сказала это, все мои чувства вырвались наружу. «Это неконтролируемо. Это опасно. Это ужасно, словно генетическая ошибка. Ты никогда не знаешь, когда она разрушит твою жизнь».

Мои кулаки сжались, и мой рот плотно закрылся. Я осознала, что была окружена тишиной, и подняла глаза, чтобы увидеть одиннадцать пар глаз, вытаращенных на меня. Девять пар были удивлены. Хантер был спокоен, принимая. Морган выглядела понимающей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению