Эксплеты. Совет Девяти - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Фуллер cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эксплеты. Совет Девяти | Автор книги - Ирина Фуллер

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

Сердцем Клоустена была длинная набережная, мощенная светлым камнем. Балюстрада с толстыми, как бочонки, балясинами отделяла прогулочную часть от пляжа и уходила белой полосой далеко вперед, сливаясь с синим небом, синим морем и сизыми силуэтами утесов.

Первым делом путники остановились в таверне, где, голодные после скудных перекусов в деревнях, они заказали половину меню. Увидев, как Май поглощает блюда одно за другим, начав с похлебки из чечевицы, продолжая жарким из утки с картофельным пюре и дополняя все это порцией куриного шницеля с тушеной капустой, Омарейл многозначительно посмотрела на Даррита:

– Видишь, он ест в два раза больше, чем я.

– Он и больше вас в два раза, – справедливо отметил Норт.

Май лишь удивленно хлопнул глазами и взял теплую творожную ватрушку с изюмом.

– Вы знаете, я подумал, что будет лучше, если вы с Пилигримом и Маем отправитесь в Остраит, – заметил вдруг Даррит. – А я останусь здесь, в Клоустене.

Омарейл замерла: значит, он не отказался от идеи разделиться. Май, что сидел рядом с ней, судорожно поправил ворот рубашки.

– Что-то мне не по себе, – сказал он, откладывая в сторону недоеденную сдобу. – Что-то… не знаю даже, какое-то у меня нехорошее предчувствие…

Несколько мгновений Даррит, нахмурившись, наблюдал за молодым человеком, а затем лицо Норта разгладилось, и он повернулся к принцессе:

– Не нужно паниковать. Вы справитесь. Вы будете не одна.

Омарейл ничего не сказала, лишь отвела взгляд. То ли Май был слишком восприимчив к ее чувствам, то ли она совсем не могла совладать со своими, но следом они услышали:

– Но что, если мы с вами больше не увидимся?

Губы Даррита искривились в попытке сдержать улыбку.

– Все будет хорошо, господин Джой, – Норт встал, похлопал Мая по плечу и вышел из-за стола, чтобы заказать в баре напитки.

Юноша растерянно запустил руку в пшеничного цвета волосы. Изумленно посмотрев на Омарейл, он встретил ее извиняющийся взгляд.

– Прости, – проговорила она смущенно.

– За это и не люблю эксплетов, – заметил до сих пор молчавший Пилигрим.

Даррит вернулся с газетой. Лицо его было обеспокоенным.

– О небеса! – воскликнула Омарейл. – Не хочу даже слышать, что там.

Однако Норт проигнорировал ее слова и сообщил:

– Объявилась самозванка. Заявляет, что она – принцесса Омарейл, сбежавшая из замка.

Истинная принцесса растерянно обвела взглядом своих спутников:

– Я что-то ничего не понимаю. Во что играет Сова? Зачем ей это нужно? Родители-то знают, что это – не я.

Неторопливо опустившись на стул, продолжая вчитываться в статью, Даррит задумчиво хмыкнул.

– Сова ли это… – пробормотал он.

– Может, это Свидетели? – предположил Май. – О них сейчас много пишут.

– Да, но вот только мы считаем, что Свидетели – дело рук Совы, – пояснила Омарейл. – Ей же надо, чтобы мои родители убедились в верности предсказания. С одной стороны, по ее указке эти Свидетели выставляют требования показать принцессу народу. С другой – обычные жители не хотят никаких столкновений и считают, что будет спокойнее, если я останусь в башне. Мир Ленар тоже ее стараниями вопит о гражданской войне, подливая масла в огонь. Не знаю, что она собирается со всем этим делать: действительно ли доведет до войны, или… – принцесса вздохнула, – или рассчитывает убить меня, решив таким образом все проблемы.

– Вот гадина! – воскликнул Май, вызвав у Омарейл улыбку.

– Но самозванка совершенно не вписывается в эту ладную историю, – задумчиво проговорил Даррит. – Что ж, будем ждать других новостей, чтобы понять, что задумала госпожа Дольвейн.

– Знаете, о чем я подумала: а что, если Сова тоже начнет встречаться с Патерами и будет пытаться переубедить их? – высказала Омарейл то, что уже пару дней беспокоило ее.

Май снова запустил руку в волосы.

– Проклятье, а ведь и правда… – произнес он потерянно.

– Это возможно, – кивнул Даррит, – но, если Белория нас не предаст, будет не так важно. Главное – настроить Патеров на голосование и вложить в их головы аргументы за отмену. Дальше это будет работа Белории.

– Почему вы все время говорите об Иле Белории? – подозрительно сузив глаза, спросил Пилигрим. – Почему он должен помогать вам?

Омарейл вздохнула.

– Он тоже эксплет, – прошептала она.

Май изумленно приоткрыл рот. Пилигрим же сложил руки на груди:

– Это не объясняет вашей уверенности в том, что он будет как-либо помогать вам. Госпожа Дольвейн – тоже эксплет, это не делает ее вашим ярым сторонником.

– Мы с ним договорились, – туманно ответила принцесса.

Мужчина чуть наклонился вперед, пронизывая ее взглядом:

– И каковы были условия?

– Он женится на мне, – ответила Омарейл так, как если бы это было что-то незначительное, и еще дернула плечом, будто отгоняя назойливую муху.

– Да вы с ума сошли! – прогремел Пилигрим и тут же перевел взгляд на спокойно потягиваюшего чай Даррита.

Понимая, что замять разговор уже не получится, Омарейл кратко поведала историю покорения Нортастера.

– И вы допустили это?! – перебил ее в какой-то момент Май, глядя прямо на Даррита. – Позволили ей заключить такую сделку?

Тот сидел вполоборота к столику, почти спиной к нему, поэтому на обвинения отреагировал едва заметным поворотом головы и высоко поднятой бровью.

– Вы же были там, могли помешать! – продолжил Май.

Принцесса хотела возмутиться: она была самостоятельным человеком, ответственным за свою жизнь. Но холодный ответ Даррита заставил ее позабыть об этом:

– Что из сказанного позволило вам думать, господин Джой, – голос его был резким, – будто я могу диктовать вашей подруге, что делать?

Это ранило девушку: несколько недель они с Нортом провели бок о бок, жили под одной крышей и сталкивались с немыслимыми трудностями, но вот он говорит Маю «ваша подруга», как будто они едва знакомы.

– К тому же, – добавил этот невыносимый, бессердечный человек после небольшой паузы, теперь уже более ровным голосом, – я действительно не вижу лучшего пути. Мы нуждаемся в Иле Белории, а значит, должны предложить самую высокую цену, которая не по зубам Совалии Дольвейн.

Омарейл поджала губы, сосредоточенно глядя перед собой. Сейчас не время для глупых обид.

– Вы действительно думаете, я бы смирился с этим, если бы видел другой выход? – сказал наконец Даррит и отвернулся.

Принцесса испытала острое желание ударить его, но постаралась удержать это чувство при себе: не хватало еще, чтобы Май или Пилигрим полезли в драку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению