Эксплеты. Совет Девяти - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Фуллер cтр.№ 134

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эксплеты. Совет Девяти | Автор книги - Ирина Фуллер

Cтраница 134
читать онлайн книги бесплатно

– Как вы верно заметили, я размышлял над нашим положением и пришел к следующим выводам: у нас осталось всего два Патера, и мы работаем одновременно с обоими, то есть все это время, не считая ночи, что нам потребуется, чтобы добраться до Астрара, мы можем потратить на Планту и Таммита. Другими словами, визит к Планте в выходные не обязательно должен быть решающим. После у нас будет еще неделя, чтобы довести дело до конца. В крайнем случае, – Даррит недовольно вздохнул, – если ничего не выйдет, мы сможем обратиться к Белории за помощью.

Омарейл медленно кивнула. Ей очень хотелось поскорее разобраться с Патерами, и пока Даррит говорил, она пыталась смириться с тем, что, возможно, их миссия затянется.

– Мне кажется, следующие выходные и станут для нас отправной точкой. Всю неделю до этого мы будем продолжать собирать информацию. Но нет ничего страшного, если нам будет казаться, что мы ничего не нашли. Возможно, что-то из того, что нам станет известно, сыграет в итоге важную роль.

Омарейл пару раз кивнула. В словах Норта был здравый смысл. Но как же ей хотелось найти другой вариант, более простой и быстрый!

– Хорошо, давай сделаем так, как ты предлагаешь, – вздохнула она. – Как ты думаешь, стоит ли все это время держать здесь Бурю, мы потратим на нее много денег…

– Предложим ей найти нас через неделю, – ответил Даррит. – Любые союзники будут на пользу, поэтому не стоит прощаться с ней насовсем. Да и в случае необходимости срочно попасть в Астрар лучше варианта не найти.

Обсудив еще кое-какие детали, в основном – бытовые мелочи вроде покупки новой одежды, визитов в библиотеку и слабого отопления в комнатах, они решили разойтись.

Даррит проводил ее до выхода из своего номера, галантно открыл дверь и чуть опешил, когда Омарейл коротко поцеловала его в губы.

Ей не хотелось оправдываться бессмысленными «Я еще не замужем», которое крутилось в голове, поэтому она просто развернулась. Дверь за ее спиной закрылась. Омарейл сделала шаг, чтобы пройти к себе, но застыла, встретившись взглядом с Пилигримом. Тот стоял в паре метров от нее, а взглянув принцессе в глаза, резко выдохнул и отпрянул.

– Что за… – прошелестел он, прижимая руку к груди.

Она поняла, что невольно выплеснула на гвардейца свои эмоции.

– Прости, – произнесла принцесса и поспешила в свой номер.

Там она обессиленно прижалась к двери. Вероятно, именно поэтому ей было так хорошо слышно, как Пилигрим прошел по коридору и постучал в одну из дверей. Затем раздался голос Бури:

– Чего тебе? – ее тон быстро сменился на чуть настороженный: – Что случилось?

Затем звук шагов, удивленный вскрик, и дверь с грохотом захлопнулась. Если Пилигрим перенял ее эмоции и желания, то слышать, что произошло в комнате Бури дальше, Омарейл не хотела. Она добрела до кровати и упала на чуть пыльное бордовое одеяло.

Ей стоило выкинуть Даррита из головы. Решающий момент был близко, и следовало сосредоточить все мысли на достижении цели. Необходимо было убедить двух последних Патеров проголосовать на Совете за ее освобождение. И Омарейл твердо решила, что никакие глупости вроде несчастной любви не помешают ей сделать это.

XVI
Планта и Таммит
Эксплеты. Совет Девяти

Официальным девизом Фортосдора была фраза «Нет места лучше, чтобы расти», и, приехав в город весной, Омарейл готова была согласиться. Дело было даже не в богатом на дары лесе Тоокан. И не в том, что сам город был полон деревьями, кустарниками, клумбами с цветами и зелеными уголками. Нет, дело было в людях. Они не казались расслабленными и беспечными, разомлевшими на солнце, как жители Остраита и Клоустена. Но и не были угрюмыми и сосредоточенными, как северяне из Успада и Нортастера. Все здесь приветливо здоровались друг с другом и часто улыбались, но Омарейл редко видела кого-то, праздно сидящим на скамейке или отдыхающим у фонтана. Жители Фортосдора были рады трудиться.

Самыми счастливыми, безусловно, казались дети. Они бегали по улицам в своих простых одеждах, мамы кричали им что-то из-за невысоких деревянных заборов, но те лишь махали руками и скрывались в ближайшем закоулке. Пару мальчишек легко можно было заметить на каком-нибудь высоком дереве, а девочек – за работой в саду. На улицах было много качелей, деревянных каруселей, ящиков с песком, в которых копалась ребятня.

Но, несмотря на то, каким уютным казался городок, Омарейл не чувствовала себя расслабленной. День шел за днем, но ничего нового не происходило. Буря отправилась по своим делам, условившись встретиться со всей компанией вечером субботы. Даррит каждое утро исчезал, весь день вынюхивая информацию неведомым для Омарейл образом, а вечерами выискивая сведения в тавернах. Омарейл же проводила дни в библиотеке в компании своего охранника – Пилигрима. Тот, кажется, не возражал, спокойно читая книгу за книгой. Трудно было заподозрить в этом человеке, полном сдержанной энергии и силы, кого-то столь терпеливого и способного часами неподвижно сидеть, склонившись над историческим романом. Воистину внешность может быть обманчива, и никогда не стоит делать выводы, основываясь лишь на своих представлениях об устройстве мира.

Омарейл временами полностью погружалась в газетные статьи или журналы, а порой ловила себя на том, что уже полчаса рисует в блокноте окружающие предметы, думая о чем-то постороннем. Она не знала, была ли польза в таком времяпрепровождении, но, не видя других вариантов, принцесса продолжала приходить в небольшое деревянное здание с длинными стеллажами и изучать прессу.

Омарейл и Пилигрим обычно возвращались в гостиницу к ужину, после которого выходили на небольшую прогулку. Даррит приходил много позже и рассказывал свои новости лишь за завтраком. Впрочем, поделиться ему обычно было нечем.

В субботу, накануне визита к Планте, Омарейл посетила магазин, где приобрела одежду, соответствующую случаю. По словам Даррита, наиболее уместной была бы длинная плотная юбка, подходящая для верховой езды, и белая блузка с жилеткой. Также кстати была бы шляпка для прогулок. Но и принцесса, и продавщица сошлись во мнении, что юбки для верховой езды были пережитком прошлого и любая прогрессивная женщина надела бы для отдыха за городом удобные свободные брюки из клетчатого твида. Такие, что сужаются книзу и легко заправляются в высокие кожаные сапоги.

Убрав волосы в косу, она спустилась к Дарриту, который ожидал на улице. Тот пару секунд смотрел на ее брюки, но не сказал ни слова, лишь жестом предложив пройти к повозке.

– Ну, что? – с легким раздражением спросила Омарейл после пары минут тишины.

Черная лошадь, управляемая кучером, везла их по улицам Фортосдора, явно направляясь в сторону леса. Было еще светло, солнце только клонилось к горизонту, но в повозке было уже сумрачно. Тени смягчили черты лица Даррита, но даже так Омарейл видела: он был чем-то недоволен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению