Сиккер - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Тирнан cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сиккер | Автор книги - Кейт Тирнан

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

"Мне жаль, Жюстин" снова сказал я, отступая назад. Я пересек комнату большими шагами и схватил свое пальто. "Мне очень жаль. Я не хотел тебя обидеть". Затем я выбежал в дверь, как собака, оказавшаяся на свободе, и бросился к своей машине.

Я вернулся в гостиницу раньше, чем рассчитывал. Все что я хотел это лечь на кровать и выяснить, что черт возьми только что произошло. Я знал, что я любил Морган искренне и по-настоящему, и я знал, что меня сильно тянуло к ней. Тот факт, что мы не спали вместе, казалось, не имеет никакого отношения к этому — я был уверен, что мы сделаем это, когда это будет правильно. Нет, это было странное происшествие, и я должен был понять это, чтобы я мог убедиться, что это никогда не повторится снова. Мне также просто необходимо было очистить голову от совета и моего отца. Сложная задача.

Кряхтя про себя, я повернул ключ в замке и попытался открыть дверь. Она не сдвинулась с места. Я попытался ключем еще пару раз, затем понял, что проклятая дверь была заколдована изнутри! Работая так быстро, как мог, я разрушил все блокирующие заклинания, затем ворвался в комнату. Отец был на полу, торопливо сметая белое вещество под свою кровать. Я бросился к этому веществу, приложил к нему палец и попробовал на вкус. Соль.

"Что ты делал?" потребовал я, в то время как он поднялся и сел на кровати, отряхивая руки. Он молчал и я оглядел комнату. Теперь я увидел небольшой участок концентрических кругов силы, которые он нарисовал на полу с помощью соли и также нашел книжку, написанную на гаэльском языке. Письменный гаэльский был препятствием для меня, но я мог читать достаточно, чтобы расшифровать, что там была глава о создании своего рода искусственных бит деарк, вдали от места силы. Мне захотелось бросить книгу через всю комнату.

"Жюстин дала тебе ее, или ты сам взял?" потребовал я, забирая книгу у него.

Он посмотрел на меня. "Я взял ее," сказал он без угрызений совести.

Я покачал головой. "Почему я даже удивлен?" спросил я сам себя. Неожиданно чувство злости показалось бессмысленным. Вместо этого чувство глубокой грусти охватило меня, когда я принял тот факт, что я не был достаточным поводом для отца, чтобы он хотел жить. Я плюхнулся на кровать и посмотрел в потолок. "Почему я разочарован? Ты не хочешь прекратить контактировать с мамой. Тебя не волнует, что это причиняет боль ей, что это причиняет боль тебе, что это причиняет боль мне. Тебя не волнует, что ты собираешься забрать единственного родителя, который у Элвин и меня остался. Я просто — я не знаю что делать. Тебе нужен отец, твой собственный отец. Я не подхожу для этого."

"Сын, ты не понимаешь" начал отец.

"Так ты говоришь", перебил я его, поворачиваясь на бок, спиной к нему."Никто не понимает что ты чувствуешь. Никто никогда не терял того, о ком они заботились, кроме тебя. Никто никогда не чувствовал такой боли, кроме тебя. Ты такой чертовски особенный". Я не пытался скрыть свою горечь. Я ненавидел тот факт, что я заботился достаточно, чтобы быть разочарованным. Я ненавидел отца за то, кем он был, и за то, кем не был.

"Нет, я имею ввиду ты не понимаешь, что я делал", сказал отец, сильным тоном в его голосе. "Я пытался помочь тебе".

"Помочь мне?" я сухо засмеялся."Значил ли я когда-либо достаточно для тебя, что бы ты хотел мне помочь? Я знаю, что я для тебя ничего не значу. Единственное хорошее свойство во мне, это то, что я наполовину от мамы".

Молчание опустилось на комнату, как занавес. Мой отец был таким тихим и спокойным, что я повернулся, чтобы посмотреть, был ли он еще там. Он был. Он сидел на краю своей постели, уставившись на меня, с ошеломленным, смущенным выражением на своем лице. "Ты", прошептал он. "Ты являешься половиной Фионы. Ты и Элвин тоже. Фиона живет в тебе".

Я вздохнул. "Забудь об этом, отец. Я не собираюсь причинять тебе хлопот больше. Я сдаюсь".

"Подожди, Хантер" сказал он, используя мое обычное имя. "Я знаю, ты не поверишь, но ты, Линден и Элвин были самыми ценными вещами в моей жизни, после твоей матери. Вы трое были воплощением нашей любви. В тебе я видел мою силу, мое упрямство, мою надежность. Но также я видел в тебе от матери способность радоваться, способность любить глубоко и щедрость. Я забыл все это. До этого момента".

Я повернулся к нему лицом. Он выглядел старым, но было в нем что-то, как будто в него влили новую кровь. Я почувствовал более живые чувства, идущие от него.

"Мне нравилось быть отцом, Джиоманах", сказал он, глядя на свои руки, лежащие на коленях. "Я знаю, что может быть это так не казалось. Я не хотел портить тебя, делая тебя мягким. Моей работой было учить тебя. Работой твоей матери было лелеять тебя. Но я был счастлив будучи отцом. Я отказался от Кэла и бросил его на отравление Селеной. Ты, твой брат и сестра были моим шансом сделать это успешно. Но затем я бросил и тебя тоже. Ни дня не прошло с тех пор, чтобы я не пожалел, что не был там, чтобы увидеть как мои дети растут, увидеть ваши посвящения. Я скучал по тебе". Он усмехнулся. "Ты был ярким парнем, бульдогом, как я сказал. Ты быстро схватывал, но также имел искру огня в себе. Помнишь ту бедную кошку, которую ты заколдовал, чтобы заставить других детей посмеяться? Я был сердит, что ты злоупотреблял магией подобно этому. Но той ночью, рассказывая Фионе об этом, я едва мог удержаться от смеха. Та бедная кошка, бьющая по воздуху." Другой небольшой смешок вырвался, и я смотрел на него. Был ли это мой отец?

"В любом случае" сказал отец. "Я извиняюсь, сын. Я разочарование для тебя. Я знаю это. Это горько для меня. Но это кажется тем, куда моя жизнь привела меня. Это заклинание, которое я написал".

"Может быть это и так, до сих пор" сказал я, садясь и спуская ноги на пол. "Но ты можешь измениться. У тебя есть силы. Заклинание еще не закончено".

Он покачал своей головой, потом пожал плечами. "Я сожалею. Я всегда был жалким. Но — ты заставил меня захотеть попытаться." Эти последние слова были сказаны так тихо, что я едва их услышал.

"Я хочу, чтобы ты тоже попытался, отец" сказал я. "Это то, почему я так разочарован сегодня". Я указал на круги, нечеткое изображение на полу, соль, хрустящую под ногами.

"Я действительно пытался помочь тебе" сказал он. "Я не доверяю Жюстин. Как она получает истинные имена живых существ? Людей?"

Я нахмурился. "Она сказала, что унаследовала некоторые из них от своей матери. Другие она обнаружила случайно. Два имени были предоставлены их владельцами в интересах ее исследований."

"Может и так", сказал отец неуверенно. "Но она также получает многое из теневого мира".

"Что?"

"Я не контактировал с Фионой на этот раз", объяснил отец. "Я не хочу навредить ей больше. Но теневой мир имеет свои применения. Одним из них является то, что люди по ту сторону имеют доступ к знаниям, которые не многие могут получить иным образом".

"О чем ты говоришь", спросил я, боясь, где это происходило.

"Жюстин приобретает многие истинные имена живых существ, включая людей, из источников в теневом мире", объяснил отец.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению