Украденная судьба - читать онлайн книгу. Автор: Анна Неделина cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Украденная судьба | Автор книги - Анна Неделина

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Прошу прощения, Ваше Величество, как только я узнала, что вы пожелали видеть меня…

— Да-да, — королева грациозно поднялась и шагнула ко мне. Тяжелые парчовые юбки, расшитые диковинными птицами, зашелестели по полу. Казалось, что королева не идет, а двигается над полом. Я представила, как под юбкой перекатываются кольца змеиного хвоста.

Движение прекратилось. Я распрямилась и увидела, что королева смотрит прямо на меня. Мы молчали достаточно долго, чтобы в голове моей успела пролететь сотня бессвязных догадок.

— Что ты думаешь о Плантаго? — вдруг резко спросила она. — Только честно. Я почувствую ложь и за нее придется расплатиться!

Я раздумывала, что она хочет услышать. Губы королевы скривились.

— Ты его боишься?

— Сложно не бояться того, кто постоянно угрожает мне смертью, — ответила я, решившись. Королева задумчиво молчала. Мне показалось, она не удивилась.

Наконец, королева сказала:

— Он не имел права так говорить! Мне нужно, чтобы вы работали, а не отвлекались на выяснение отношений… Он ограничился угрозами или зашел дальше?

— Не думаю, что он собирался…

— Защищаешь его? — почти прошипела королева.

— У меня нет для этого причин, — твердо ответила я и собеседница моя, кажется, осталась довольна этим ответом. — К тому же, мы почти не видимся. Я много времени провожу с Его Высочеством принцем Тилем.

Королева поморщилась.

— Он хорошо устроился во дворце, а? — пробормотала она. — И Альвет проявляет к нему интерес.

— Его Величество заботится о принце…

— Разумеется, это же Альвет! Но он отвлекается от государственных дел! Вчера он потратил непростительно много времени на прогулку. У него есть и другие заботы…

Я вспомнила повстречавшихся нам на обратном пути придворных дам. Королева-мать печется о женитьбе короля и появлении наследника. Выходит, она должна радоваться: Альвет заботлив к детям, из него получится хороший отец.

— Куда вы ходили в саду? — неожиданно спросила королева. Я удивленно ответила:

— Его Высочество хотел поиграть, и король показал ему игровую аллею.

— Что?

Вопрос повис в воздухе. Я подумала, что королева могла не видеть этой аллеи. Пояснила:

— В саду есть место, где из плитки выложено поле для игры в «Кота и мышей». Его Величество водил Тиля поиграть там. Принц был очень доволен…

— Да какое мне дело, доволен он или нет! — Королева уставилась на меня, взволнованная, раздраженная. В прочем, она быстро взяла себя в руки. Даже усмехнулась: — Что же… выходит, это была всего лишь прогулка. Он говорил с тобой. Должно быть, тебе льстит такое внимание короля?

Неужели маркиза Эвлин все же опустилась до того, чтобы распространять лживые слухи о моей связи с Его Величеством?

— Если Альвет так пожелал… Только не сильно увлекайся сказочными мечтами… — тем временем, произнесла королева.

— Ваше Величество! — выпалила я, обретя, наконец, дар речи.

— Ты здесь, чтобы выполнять его желания! — напомнила королева. — Или, может, король недостаточно хорош для тебя? Только вот что, я говорила тебе: не смей тереться рядом с Браном! Еще не хватало, чтобы по дворцу поползли слухи. Ничего такого, конечно, в них нет, но тогда каждая горничная возомнит, что если прихорошится, может приглянуться королю… В нынешней обстановке бастарды Альвету не нужны.

— Вы ошибаетесь! — сказала я, но королева лишь усмехнулась: мол, можешь не отпираться. Даже смотреть на королеву сейчас было противно. Я с трудом заставила себя прекратить попытки защититься. Взгляд мой скользнул по комнате. Я хотела уцепиться за какой-нибудь образ, который меня отвлечет, поможет успокоиться и сосредоточиться.

И я посмотрела на кресло, с которого встала королева.

Только сейчас я заметила, что на нем висит небрежно перекинутый через спинку камзол, явно для королевы большой.

В таком камзоле Верс был на ярмарке.

Я поспешно отвела взгляд и глухо спросила:

— Вы позвали меня только за тем, чтобы спросить о прогулке?

— А тебе кажется, что это недостаточная причина? — взвилась королева.

— Я лишь хотела узнать, нет ли у вас других вопросов ко мне, — едва слышно проговорила я.

Королева успокоилась, хотя в голосе все еще было слышно недовольство.

— Если появятся, я позову тебя снова, — уведомила она. — Так что, интересовался кто-нибудь твоими делами? Расспрашивал?

Я вспомнила королевского целителя Зарена, который спрашивал о Версе. Его интерес был вполне объясним. А что сделает королева, если узнает, что кто-то подозревает Плантаго в применении магии к Альвету? Если королевский целитель пострадает лишь потому, что беспокоится о своем государе?

— Нет, Ваше Величество.

— Разве? А Кайлен Бран? — резко потребовала королева.

— Я… давно не имела возможности говорить с ним, — ответила я, внутренне холодея. Почему Ее Величество так подозрительна к графу? Боится повторения случившегося с королем Сельваном? Думает, что Браны угрожают и ее сыну? Что же, наверное, как мать она имеет право беспокоиться…

Я поклонилась, надеясь, что больше королева ничего не захочет выяснить. Хотелось поскорей уйти из башни.

Но Ее Величество медлила, а потом неожиданно поинтересовалась:

— Быть может, теперь ты хочешь задать мне вопрос?

Я подняла голову, глядя на нее с недоумением. Королева почти в точности повторила слова Альвета и мне показалось, что королева таким образом пытается меня пристыдить: вот, мол, пытаешься диктовать своему государю. На губах королевы играла снисходительная улыбка.

— Ну, что же ты молчишь? Ты ведь помогла Альвету, это достойно награды. Или, может, ты думаешь, у тебя будет много возможностей?

— Простите, Ваше Величество. У меня действительно есть к вам вопрос.

— Вот как? Задавай!

— Каким образом вам удается сохранить жизненную энергию в кристалле на неопределенный срок. Ведь отдавая Версу амулет, вы не могли знать, когда он может пригодиться.

— Что-что? — удивилась королева.

— Я понимаю, что это слишком наглый вопрос, но может быть вы снизойдете и удовлетворите мое любопытство.

— Тебе это не поможет! — резко оборвала меня королева. — Это способность, которая свойственна только женщинам моего рода.

— Это не магия времени?

— Вот еще! Это магия пространства, разумеется! Я способна сохранить все что угодно: голос, жизнь, даже взгляд. Но лишь маг времени сможет дать этому застывшему сгустку жизнь, вернув в течение времени.

Я плохо поняла, как это возможно. Никогда не слышала ни о чем подобном. Но королева явно не желала больше ничего объяснять. Она взмахнула рукой, отсылая меня прочь. Я ушла и когда дверь закрылась за мной, почувствовала облегчение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению