Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Александрова cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя | Автор книги - Евгения Александрова

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

– Это же ты!

На обугленном с одной стороны портрете было хорошо видно мужское лицо. Рейнард покачал головой:

– Это мой отец. Похоже, кто-то из слуг хотел с-спасти портрет, чтобы новый герцог не видел. Даже не знаю, зачем.

– Да вы вообще одно лицо. Как будто с тебя писали, – Полина перевела взгляд с изображения на его лицо, потом снова обратно. – Глаза, губы, нос, даже хмурится так же. Неудивительно, что тебя так быстро признали.

Рейнард только развел ладонями. Но на отца продолжал смотреть. Не думал, что удастся однажды увидеть еще раз, а на портрете был почти как живой.

– Наверное, его можно восстановить, – тихо сказала Полина, стоя рядом. – Наши мастера, по крайней мере, так умеют.

Рейнард неопределенно кивнул, не отрывая взгляд. Удивительно, что смог оказаться здесь, в Нейшвиле, снова, хотя уже не верил. Женат на той, которую хотел убить. Вернее, теперь уже не на той. Кто бы мог представить, как всё обернется.

– Я пойду еще посмотрю.

Полина принялась изучать комнату, но, судя по всему, безуспешно, поэтому выбралась оттуда порядком разочарованная. Отряхнула подол платья и взглянула Рейнарду в лицо.

– Надеюсь, ты собираешься мне помогать?

– Я думаю.

– Помогать или нет? – вскинула брови Полина.

– Где искать, – перевел он на нее взгляд. – Еще есть время.

– Если я прежде не сойду с ума.

– Тогда мне все же п-придется от тебя избавиться. – Он подошел ближе, заставив Полину отступить к стене и взглянуть на него снизу.

– Очень смешно, ваша светлость, – сузила она глаза. – Так наше соглашение в силе? Находим способ снять проклятие – и я ухожу? Вы ведь человек слова, господин разбойник?

Наверное, ее порядком сердило его невозмутимое лицо.

– Или пойдем по первоначальному плану… – проговорил он, склоняясь ближе и чувствуя сладкий аромат. – Ты родишь первенца, бросим его в пропасть… ну, чтобы мне не искать другую дуру.

– Мне нужна Зарина, – невпопад проговорила вдруг его удивительная жена, о чем-то вспомнив. Увидела его выражение лица и добавила: – Нет, Рей. Боже, не в этом смысле!

– Да я даже подумать не успел, – цокнул Рейнард.

– Продолжай поиски без меня. Заодно сменю это платье, – выбралась она из-под его руки. – Свадьба окончена, можно не строить из себя твою жену.

– Красивое платье, кстати, – посмотрел он на нее искоса. – Тебе хорошо. И да, лучше еще какое-то время “строить из себя жену”, а то... мало ли.

– Как прикажете, ваша светлость, – тихо сказала она.

– Полина...

Она вдруг вздохнула как-то искренне. Подняла на него глаза и заговорила:

– Знаешь, это было весело. И мне с тобой хорошо, даже слишком. Может это проделки демона, но отчего-то я думаю, так и есть на самом деле. Но я не хочу больше твоих издевок. Мне не нравится, – повела она плечами. – Теперь ты знаешь, что я и правда этого не заслужила.

Она сказала это так спокойно, приподняв красиво очерченный подбородок, не уходя в обиду или крик, что в груди рождалось какое-то глупое тепло. Всё это время, что они боролись, он заранее считал ее недостойной – за грехи прошлого, причем чужого. Но она раз за разом доказывала, что он не прав.

– Хочешь иначе? Хорошо. Мне на самом деле… приятно видеть тебя своей женой, но утром ты сама сказала: это недоверие не т-так просто преодолеть.

Он смотрел на ее выразительное лицо, видел в темных глазах отражения других миров и понимал, что на самом деле хочет подойти, обхватить ладонями под шею и снова почувствовать сводящие с ума горячие поцелуи. Хотел слышать ее голос, чувствовать бешеную энергию, с которой она тогда бросалась в бой, защищая замок. И, пожалуй, не хочется, чтобы она исчезла. Но привязанность ведет к боли.

Полина коротко улыбнулась – дрогнули темные ресницы – но не решилась к нему приблизиться.

– Найду Зарину, переоденусь и приду. Можем продолжить искать здесь или, может, приказать еще и слугам осмотреть весь замок?

– Едва ли это поможет. Изучу записи, которые найду. – Он взглянул в дальнюю часть комнаты, где был еще один тайник. – У меня есть пара п-предположений.

– Чувствую, это может занять немало времени.

– Если ты беспокоишься о Зове Зверя, – задумчиво сказал Рейнард, – то я бы на твоем месте не боялся.

– Отчего же?

– Ну. По крайней мере, у тебя теперь есть муж. Если ты будешь… – он неопределенно повел плечом, – м-м, делить с ним постель, голос демона станет тише. Какое-то время. Думал, ты уже выяснила это опытным путем.

Полина смешно наморщила нос и усмехнулась, не поддаваясь на его провокацию.

– Я больно пихаюсь во сне.

– А я крепко сплю.

– Чудесно! Вот и… ладно.

Рейнард со сдержанной улыбкой посмотрел ей вслед и потер глаза, возвращаясь к делу. Что он собирался сделать? Да, отыскать про сделку. Может, он знает далеко не все тайники, куда мог убрать бумаги отец. С другой стороны… раз он находил уже этот договор, почему не смог ничего сделать сам?

С этой мыслью он еще раз посмотрел на портрет герцога Говарда Тэмхаса, приказал Гэри привести его в порядок, отдать мастеру, а потом принести в его покои.

А сам отправился на самый верх замка, чтобы еще раз поговорить с леди Ансиель и расспросить про старинный архив. Похоже, придется повозиться с этим делом. А Полине – терпеть его близкое присутствие.

Вместе с служащей Матери они долго искали в архиве планы, перебрав сто тысяч пыльных бумаг: Рейнард в конце концов расчихался. Но одна схема замка показалась ему самой важной: он была простая, нарисованная грубо и примерно, но кое-где были отмечены жирным особые места. И одно из них – в его собственных покоях, где он жил в детстве.

Рейнард вздрогнул, когда в коморку архива рядом с башней Всепрощающей Матери постучали.

– Это было трудно – отыскать тебя здесь.

Полина подошла к нему, одетая не совсем по-местному, на этот раз все-таки в платье, но простом, без кружев и украшений.

– Ты справилась.

– Доброго дня, леди Ансиель, – поприветствовала она служительницу, которая тоже сидела над бумагами как одна из тех, кто был посвящен в тайну Зверя. Села рядом за стол, коснулась локтем Рейнарда. – Чем я могу помочь?

Он мотнул головой.

– Я просто… ищу что-то такое, что может натолкнуть на мысль. В бумагах отца нашел упоминание договора и тайного места, решил посмотреть, где еще он мог его спрятать.

– Вижу, ты сейчас о чем-то догадываешься, – вгляделась она в его лицо.

– Это довольно странно. Но похоже, в моих покоях тоже были тайники.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению