Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Александрова cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя | Автор книги - Евгения Александрова

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– И леди Найрин такое любила?

– Да, на торжествах особенно. Хотела привлечь внимание мужа, но тот последние годы был холоден и закрыт.

– В этом, конечно, что-то есть. – Я сузила глаза, глядя в свое отражение. Ровно уложенные кудри с парой прядей у висков и высоко собранные сзади, белая ровная кожа, губы, которые алели безо всякой косметики и яркий темный взгляд. Роковая женщина, не меньше. С благородной печатью страдания на лице, которое играло на контрасте с открытым вырезом и делало образ одухотворенным и возвышенным. Таким... трагичным и загадочным. Эх. Почему меня еще не снимают в кино?

– Если я не могу его убить, может, удастся влюбить?..

В это мгновение в дверь проскочила одна из служанок и взволнованно взглянула на меня, а потом затараторила:

– Простите, госпожа, я видела у него, у этого Рейнарда бумаги. Он будет просить у всех подтверждения, что он тот самый. Я решила, что вы должны знать, что он готовится...

Я обменялась взглядами с Зариной и кивнула.

Что ж, логичный шаг с его стороны. Будь я Рейнардом, я бы поступила так же. Это единственный шанс доказать королю – собрать свою армию. Но я не собираюсь сдаваться. Когда служанка ушла, я медленно выдохнула, готовясь к решающему событию.

Даже Зарина заметно нервничала, застегивая на шее изящное ожерелье с россыпью черных под цвет платья камней, а на меня вдруг накатило вселенское спокойствие. Честно сказать, выступать на публике мне порой даже нравилось.

– Думаю, я готова к бою, – и криво усмехнулась своему отражению. – Идем.

Это был первый настолько масштабный прием, даже после турнира ужин был скомкан из-за траура, сейчас же гостей появилось столько, что у меня разбегались глаза.

Эльд еще пытался напомнить мне про каждого хотя бы пару слов, но я слушала вполуха, печально улыбалась и была самой настоящей вдовой. Рейнарда нигде не было видно, но я не сомневалась, что он заявит о себе без особой скромности. Хотя я просила Эльда пристально следить за наследником и по возможности провести его в сопровождении стражи: пусть считает себя хозяином, но пока это не так!

Мы прошли в торжественный зал. Столы были накрыты, всюду бегали слуги с подносами, кубками, расставляя их на скатертях. Гости, часть из которых я все же помнила, почтительно пропускали меня вперед и о чем-то тихо переговаривались.

Похоже, слухи про воскресшего Тэмхаса прошли уже по всем землям. Эльд предупредил, что в этот раз все блюда будут проверять специальные люди. Видимо, опасался отравления? О времена, о нравы! Хотя, надо сказать, что в наше современное время интриги, отравления и другие нечестные методы борьбы до сих пор в ходу.

А вот и чудом воскресший – собственной персоной. Рейнард появился в зале, разговаривая на ходу с лордом Вистаном и лордом Ламбином, бывшим распорядителем на турнире. В последний момент я заметила, что новоявленного герцога на почтительном расстоянии провожает стража. И со стороны он вполне мог сойти за высокопоставленного пленника. Но пока оба представителя знати слушали Рейнарда, не зная, кем он был совсем недавно на этом самом турнире.

– Ваша Светлость, – улыбнулся Рейнард мне и слегка склонил голову.

Траурное платье, видимо, не оставило его равнодушным, потому что его взгляд всё же прошелся по моей фигуре, словно против воли. Я на мгновение опустила глаза, не забывая, что играю роль беззащитной вдовы.

Он и сам переоделся, сменил простой наряд с рубахой на плотно сидящей на плечах фигуре камзол с цепью на груди. Ноги обтягивали штаны, заправленные в высокие сапоги со шнуровкой. Похоже, я тоже невольно зацепилась за Рея взглядом.

Только его волосы были по-прежнему лихо собраны на затылке, а шрамы напоминали о боевом прошлом. Догадывается ли кто-то из знатных гостей, кто совсем недавно бродил неподалеку, обнажив клинок?

Я не успела заметить, как гости заполнили зал, заняли места и выжидательно обратили взгляды в мою сторону, а потом принялись поглядывать на Рейнарда. Голоса сливались в монотонный шум, и я поняла, что люди ждут объяснений.

Замерев во главе стола и поймав на себе все взгляды, я заговорила:

– Жители Киранийских земель! – обратилась я, не желая отдавать своё право первой владелицы замка. – Многие из вас знают о событиях, которые произошли здесь тринадцать лет назад. У многих из вас не было выбора, кому подчиниться, когда мой покойный супруг пришёл на эти земли.

Голоса стихли, и дальше я говорила почти в полной тишине, цепко ища взглядом тех, кто поверит мне (или в присягу покойного герцога и защиту короля) и побоится встать на сторону бывшего бандита. И более молодые переглядывались с легким недоумением, зато взрослые, похоже, те, кто был свидетелем расправы над династией Тэмхас, смотрели на меня жестко и прямо. Рейнард был прав, они не забыли.

– Я не знала всего, хоть и стала женой герцога Ангарет, но прибыла сюда из Мацуры много лет спустя. Сейчас я вынуждена признать, что мой супруг совершил непоправимое, придя сюда с оружием. И во имя справедливости герцог Рейнард Тэмхас, сын Говарда Тэмхаса, жив и стоит сейчас перед вами. Возможно, он обладает не меньшими правами здесь, в Нейшвиле. Но я знаю, что наша борьба может затронуть вас, и не желаю этого. Я обещаю вам, что больше никто не пострадает. И обещаю, что наши права уладит король: пусть скажет, какова его воля.

Послышались одобрительные крики тех, кто был со мной согласен. А потом взгляды всех перешли на Рейнарда.

– Рад видеть, что многие из вас еще помнят меня. Вы знаете, я смог вернуться и пришёл сюда с оружием, как когда-то пришли к моей семье. Но не хотел снова рек крови, хотя предполагал, что здесь по-прежнему находится мой смертельный враг – герцог Ангарет. Однажды я поклялся Высшим во имя справедливости свершить месть, кровь за кровь, как принято на наших землях.

Ответом ему был одобрительный гул и стук ладоней. Ну да, как же, думал он, что муж мой здесь. Это ведь наверняка он сам кричал на турнире, что герцог мёртв! Но теперь я это никак не докажу.

Зато на его слова многие из взрослых гостей откликнулись куда охотнее, послышались одобрительные крики и “за Тэмхасов”, “за справедливость”, смешалось в неразличимый гул. Но стоило Рейнарду продолжить речь, как все притихли:

– Теперь же я узнал, что герцог Ангарет мертв, и мстить мне некому. Здесь осталась только его вдова, леди Найрин, – он взглянул на меня холодно и сдержанно, и стало не по себе. – Да рассудит нас Его Величество.

Тут в зал внесли поднос с бумагами, и я поняла, что там. То, о чем донесли мне слуги – что он готовит такой ход. Рейнард подождал, пока собравшиеся взглянут на вошедших и снова повернуться к нему, и добавил:

– Как наследник Его Светлости Говарда Тэмхаса, я, Рейнард Тэмхас, прошу каждого из вас, кто признаёт во мне законного правителя этих земель, оставить свою подпись на этих бумагах. Они отправятся к Его Величеству вместе с вещественными доказательствами того, что я жив и готов отстоять свои права.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению