Сирена иной реальности - читать онлайн книгу. Автор: Эль Бланк cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сирена иной реальности | Автор книги - Эль Бланк

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Не ваше дело, — отрезал главный дух.

— Нет, мое! — разозлился Арктур. — Мне нужно понимать перспективы. Может, вы способны лишь вредить и не в состоянии ничего исправить? Хватит с меня пустых обещаний.

— Наш «вред» имеет объективные причины и щедро оплачивается, — проворчал Илья Васильевич. Вздохнул и продолжил уже более миролюбиво: — Ладно. Давайте думать, что можно сделать…

— Отправить меня обратно. То есть нас обоих обратно, — тут же внес полезное предложение мой дух.

— Как у вас все просто, — косо посмотрев на Арктура, укорил собеседник. — Думаете, мы выбираем мир по своему желанию? Куда хотим, туда и отправляем? Это лотерея, Арктур Иванович. Причем дважды ее еще никому не удавалось выигрывать. Раз за разом забрасывать вас в «никуда» в надежде, что вы наткнетесь наконец на правильную точку пространства?.. Это бессмысленная трата времени и сил ради вашей прихоти.

Он помолчал, упорно игнорируя, несомненно, злой взгляд Арктура, и продолжил:

— Ну, допустим, вы все же попадете в исходный мир. И в нужное тело, а не в какое-нибудь иное. Но дальше что? Ваши сознания останутся сплетенными. Значит, едва наша техника потянет вас обратно, вы снова вернетесь оба.

— Ошибаетесь. Когда вы «потянули» меня, то я потерял сознание. А потом на краткий миг очнулся в том же мире. Девушки уже не было.

— Правильно, потому и очнулись, что присосались к ее телу, как пиявка. А сознание девушки наша техника из-за слияния приняла за ваше и утащила. А вы, дорогой мой, потянулись за ней следом, как на привязи.

— Если я пусть на миг, но задержался в том мире, значит, разделение все же теоретически возможно. Если бы ваша техника не действовала непредсказуемо. Более аккуратно. Если вы попробуете сбавить обороты своей аппаратуры…

— Если, если, если… — Илья Васильевич закатил глаза к потолку. — Вам не кажется, что слишком много этих допущений?

— А вам успешный результат абсолютно неинтересен. И «путешествиями» от безделья занялись. И подопытных собираете по доброте душевной…

Скепсис в интонациях был настолько явным, что главный дух на миг вспыхнул, готовый сорваться. Но это оказалось лишь временной слабостью. Он быстро взял себя в руки.

— А вы сообразительны, Арктур Иванович, — даже засмеялся он.

— У вас учусь, — не остался в долгу мой дух. — Так вы поможете?

— А что нам остается? — хмыкнул Илья Васильевич. — Нет, можно, конечно, испортить репутацию нашего «санатория» — упрятать вас в психушку и объявить сумасшедшим. Можно отправить вас в неведомый мир и там «потерять». Можно избавиться от вас, подстроив несчастный случай. Но мы должны решать проблемы цивилизованно, а не прибегать к мерам дикарей. Поэтому поступим по возможности гуманно.

Вот гад… Сначала угрозы, потом обещания добра. Этот тип ничем не лучше Нара. А может, он и есть Нар?

— То есть я могу рассчитывать на благополучный исход для Лио?

— Лио… — В голубых глазах вспыхнула заинтересованность. — Необычное имя. И девушка красивая, верно?

— Верно, — не стал скрывать Арктур. — Красивая и достойная. Я готов спасти ее даже ценой собственной жизни.

— О! Да вы влюбились, Арктур Иванович…

— Нет. То есть… нет. Это… не имеет значения, — сбился мой дух, а я разочарованно вздохнула.

Хоть и понимала бессмысленность своих стремлений, но ничего не могла с собой поделать.

— Гм… — Илья Васильевич, сделав вид, что не заметил заминки, пояснил: — Я же не из праздного любопытства интересуюсь. Искренние чувства к объекту наблюдения определенно усилят вашу связь. Разорвать такую будет сложно.

— Предлагаете мне ее ненавидеть?

— Нет, зачем же… Просто держите «дистанцию». Поменьше разговаривайте, будьте готовы отпустить.

— Я не уйду одна! — в панике напомнила я Арктуру, но он словно меня не замечал, продолжая молча слушать собеседника.

— Я обсужу проблему с Ринатом Аркадьевичем, тогда станет понятнее, что именно можно сделать и в какие сроки. Разумеется, отправлять вас в запланированный «тур» теперь бессмысленно и опасно. Остается лишь надеяться, что решение найдется быстро. Но все же приготовьтесь и к тому, что поиск может затянуться.

Едва сдержав разочарованный всхлип, я перестала вслушиваться в благостную речь главного духа. Какой смысл? Меня ведь даже не спросят, чего я хочу. И Арктур слушать не станет. Оторвут, отправят домой, а там…

— Ты же обещал, что не бросишь! — все же не удержалась от упрека, когда мы покинули кабинет Ильи Васильевича. И готовилась к любому ответу, даже к тому, что, следуя совету, мой дух промолчит и перестанет со мной разговаривать.

— Я не оставлю тебя, не волнуйся. Просто я не хотел раскрывать наши планы чужаку. Он не должен узнать лишнего, и спорить с ним нельзя. Если разозлится, то помогать точно не станет.

— Спасибо, — прошептала в ответ. Какой все же Дайяр замечательный! — Ты прав, ему не стоит доверять. Этот злой дух не вправе судить тебя. Уверена, ты поступил так, как было должно. А он не был на твоем месте.

— Я уже ни в чем не уверен… Казалось, я принял разумное и единственно верное решение. А потом меня настойчиво стали убеждать в обратном.

— Расскажешь, что именно произошло?

— Рассказать?.. — Арктур замешкался, но, когда продолжил, я поняла: он не пытается от меня это скрыть, просто подбирает уместные слова. — Лио, это сложно объяснить. В твоем мире нет таких… понятий. Постараюсь, чтобы тебе было легче… Я работал стражем и следил за безопасностью одного секретного места.

— Напали твари? Я права, создания Нара в этом мире тоже водятся?

— Можно сказать и так. Твари, но не такие, как ты думаешь. Их облик не отличается от моего и твоего. А вот стремления… Они таятся и нападают внезапно. Осмеливаются бороться только с невиновными. Жестоко уничтожают многих или приносят большой вред. Нельзя предугадать их атаку заранее, они наносят удар исподтишка.

— Разве в твоем мире не нашлось оружия против них? Понятно, что наши мечи бесполезны. Но я видела здесь столько удивительных вещиц!

— Наши твари умнее ваших, — пожал плечами Арктур. — Но весь их ум направлен на разрушение. Они тоже делают оружие, и одна такая «вещица» способна отнять сразу много жизней.

— Я понимаю, — ободрила я его. Мне действительно пока было ясно. — А ты защищал… что?

— Место, где строили… большую повозку. Особенную, которая летает между звездами и может достигать других миров.

— Эмм… — Я потеряла мысль, не в силах осознать одно из слов, которые он использовал. Вроде и знакомое, но… — «Летает»? Разве можно лететь вверх? Обычно предметы летят, то есть падают, вниз.

— Да, вверх. В твоем мире нет такого.

— Ладно… О мирах я тоже поняла. Но… звезды? Разве твои небесные помощники дозволят повозке путешествовать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению