Хищная страсть - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Логоша cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хищная страсть | Автор книги - Кристина Логоша

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

— Майя, что произошло? — быстро достала ребенка, с облегчением понимая, что с ней все в порядке.

— Все хорошо.

Подняла ее на руки и положила на кровать. Майя совсем пушинка, я не ощущала ее веса.

— Как ты там оказалась?

— Я доползла.

— Зачем? Позвала бы меня, я бы тебе все подала. Что тебе понадобилось в моих вещах?

— Это, — она разжала ладонь, в которой лежал пустой флакончик Анрэя.

— Разлился?

— Нет. Я его выпила. Он всю ночь светился сквозь твое платье, и я сразу поняла, что это волшебное зелье. А после твоего рассказа про сон я все поняла, — страх костлявой рукой сжал мое сердце. — Не ругай, что я его без разрешения выпила.

— Майя…

— Посмотри сюда, — она кивком указала на свои ноги.

Из-под домашнего платья выглядывала лишь ступни. Внезапно, пальцы Майи пошевелились. Я не поверила свои глазам — после перенесенной травмы ее парализовало выше пояса. Неужели это чудо сотворило зелье?

***

Первые лучи солнца только появились на горизонте, а я уже торопилась на работу в замок. Мне не хотелось оставлять Майю одну. Я видела, что с каждым часом ей становилось лучше: ногам вернулась чувствительность, и она уже могла шевелить стопами. Взяла с неё слово, что не расскажет о том, что помогло выздоровлению. Надеюсь, Анрэй потребует умеренную плату за остальные два зелья. Я уже предвкушала, как сестренка будет радостно бегать по дорожкам. Эта мысли будет меня согревать в холодном замке братьев Лекант.

Я не представляла, чего ждать от встречи с Гораном. Если раньше он только ходил за мной, как волк, готовый напасть на несчастную барашку, то позапрошлым вечером ему удалось отхватить от меня хороший клок шерсти. Уверена, это только раззадорило зверя. Надеялась, что он протрезвеет и не вспомнит, что творил.

Нужно придумать, как отделаться от него. Благо старший брат Горана — Люберг — альфа стаи, и всегда прислушивается к своим подданным. Если уж Горан совсем станет невыносим, я могу попросить, чтобы меня освободили от работы в замке. На мое место сразу найдется с десяток желающих. Вот только терять его совсем не хотелось.

Отворила калитку, ведущую через сад к входу для прислуги. В парадной еще две девушки ожидали появления старшей служанки. Они одарили меня любопытными взглядами — сплетня Тамилы наверняка разлеталась по замку в мгновения ока.

Поздоровалась и с невозмутимым видом прошла в небольшой чулан — мою комнату. Раньше я ночевала в общей спальне, но после возвращения Горана мне выделили отдельный угол. Я не хотела связывать два этих события, но других причин такой щедрости не могла найти.

Сменила наряд на черное платье в пол с белым фартуком и ажурным воротником. Длинные темные волосы заплела в аккуратную косу, но вьющиеся локоны все равно падали на лицо, отвлекая от работы. В отражении зеркала на меня смотрела худющая девушка с большими синими глазами.

— Ведьма, — повторила слова Горана.

Строгий оклик из коридора заставил поторопиться. Как солдаты на построении, около десяти девушек в одинаковых платья ждали распоряжений старшей горничной. Я стала в конец строя.

— Праздники закончились, дамочки, — произнесла грозная госпожа Матильда. — На выходных ваша смена постаралась убрать последствия торжества, но и вам осталось не мало работы. Ирэн и Лиана пойдут в центральный зал — нужно провести генеральную уборку. Жанна — в кухню, повара не справляются и просили помощь. Мы ждем особого гостя в ближайшие дни. Агнежка пойдет в северное крыло наводить порядок в комнатах господ.

Кто-то из девушек присвистнул, кто-то громко захихикал.

— Но это не моя работа. Комнаты всегда убирала Ирэн.

— Ирэн убирает в главном зале. Ты идешь убирать спальни. Или хочешь оспорить мое решение? — давила авторитетом Матильда.

Закусив губы от досады, произнесла:

— Нет. Я уберу комнаты в северном крыле.

— Вот и молодец, — добавила старшая горничная и продолжила раздавать распоряжения.

Работа предстояла несложная: стереть пыль, подмести и вымыть пол, перестелить постели и взбить перину. Вот только в северном крыле находилась спальня Горана, а мне не хотелось с ним встречаться. А байки о том, как любвеобильные хозяева отправляют красивых девушек перестелить постели только для того, чтобы уложить их туда, казались очень реалистичными. Надежда затеряться в замке и не встретить оборотня тлела с каждой минутой.

Успокаивал визит неожиданного гостя. Все держали в секрете, но ходил слух, что в замке ждут кого-то из медвежатников для подписания мирного договора. Если это так, то Горану будет не до меня.

Взяв в кладовке все необходимое, я отправилась выполнять распоряжение. В северном крыле, помимо спален господ, находилось с десяток гостевых комнат, которые тоже нужно было освежить. С них я и решила начать.

Работала тихо, как мышка, боясь издать лишний звук. Одну за другой приводила в порядок комнаты и совсем не заметила, как быстро пролетело время. К обеду мне осталась всего одна комната — спальня Горана. Я подошла к двери, прислушивалась к звукам — внутри было тихо. Осторожно повернула ручку и вошла внутрь. Хозяина не было.

Центральное место в комнате занимала дубовая кровать с высоким изголовьем и белым балдахином. Аккуратно сложенная рубашка висела на спинке стула, на прикроватном столике лежала книга. Все остальное один в один как в гостевых комнатах — богато, красиво и абсолютно стерильно. Я даже разочаровалась: ожидала увидеть беспорядок и признаки весело проведенных выходных.

Взяла тряпку и пошла убирать ванную комнату. Через несколько минут все сверкало. Довольная своей работой вернулась в спальню и замерла в двери. Опершись рукой о дверной косяк, проход загораживал Горан.

— Простите, я не услышала, как вы вошли…

— Здравствуй, Агнежка. Я думал о тебе.

— Я зайду и приберу позже… — Проскользнула под его рукой.

— Зачем уходить? Продолжай, я постараются тебе не мешать, — бросил мне вслед Горан. — Или у тебя есть более важная работа, чем убирать в комнате своего хозяина?

Остановилась. Работы осталось минут на двадцать, показалось, что пока я ее не выполню, меня не отпустят. Я обернулась и с самым наивным выражением лица:

— Нет, лорд Лекант. Ваша комната у меня в приоритете.

Чистой тряпкой стала вытирать пыль с подоконников, спиной чувствуя на себе его изучающий взгляд. С четверть часа в тишине раздавалось лишь его тяжелое дыхание и шорох моей тряпки.

— Я тогда немного перебрал. Повел себя некрасиво… — наконец, заговорил, нарушая молчание. — И хочу загладить свою вину.

— Я уже все забыла, лорд Лекант. Ничего не нужно.

Занятая подоконником, не сразу заметила, как близко он подошел ко мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению