Что за чушь я сейчас прочитал? - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Вонг cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Что за чушь я сейчас прочитал? | Автор книги - Дэвид Вонг

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Мой автомобиль, доставшийся мне бесплатно, потому что предыдущие владельцы считали его про́клятым (на самом деле стоны доносились из неисправного рулевого насоса), миновал закрывшийся с концами «Уолмарт» – да, у нас даже «Уолмарт» разорился, – и покатил в район больших викторианских домов, который когда-то давно был, наверное, самой богатой частью нашего города N. Несколько домов отдали под нужды каких-то сомнительных предприятий: комиссионного магазина, поставщиков оружия и уже упоминавшегося вейп-шопа, – которые стояли в ряд около синего викторианского дома, где все еще кто-то жил. В такой час свет горел только в нем. Когда я остановился на обочине, свет фар выхватил припаркованный около дома полицейский внедорожник и остановившийся за ним джип Джона. Я вздохнул, пригладил волосы – они выглядели как парик, смытый в унитаз и всплывший в раковине полгода спустя, – и вылез под дождь.

Подойдя к внедорожнику, я обнаружил на водительском сиденье полицейского, который жевал макмаффин и играл во что-то на мобильном. У парнишки была квадратная челюсть и кудрявые, как у кинозвезды, волосы. Раньше мы с ним не встречались. Заметив меня, он приоткрыл окно – достаточно, чтобы можно было поговорить, не дав при этом проникнуть внутрь дождю.

– Прошу прощения, это тут девочка пропала?

– Нет, сэр. Если бы она пропала здесь, мы бы ее уже нашли.

– Эм… Мне позвонил Джон, я…

– Я знаю, кто вы. Он внутри с Гермом.

Я поднялся по ступеням и увидел, что дверь открыта. Не хотелось входить внутрь без спроса: дом был жилой, а я не полицейский. Минуту я неловко топтался на пороге, пока не появился детектив. Этот был постарше, вместо лица – почти сплошные усы; мне показалось, что с ним я уже встречался, но не мог вспомнить. Его одежда выглядела гораздо обычнее, чем у детективов в фильмах: штаны цвета хаки и рубашка поло под ветровкой, – и он больше походил на рабочего, которого домовладелец посылает починить паровой котел, тип из тех, что по дороге к выходу будет нудеть над ухом про то, как чистить фильтры. Он впустил меня внутрь ровно настолько, чтобы на меня не лил дождь, а потом поднял руку, останавливая.

– Я Дэвид Вонг…

– Я в курсе. Помню вас – вы вмешивались в каждое ужасное происшествие в этом городе за последние несколько лет.

– А что насчет того скандала, когда мэра обвинили в скотоложстве? Туда я не вмешивался.

– Насколько нам известно.

Позади детектива показался Джон – в черном пальто поверх серого костюма с галстуком. Он сдернул с носа очки для чтения и произнес:

– Дэйв, эта девочка нехреново так исчезла!

Он протянул мне фото.

– Зачем ты это нацепил?

– Что нацепил?

– Да все. Я даже не знал, что у тебя есть костюм.

– О, мне потом еще в суд. По тому обвинению в непристойном действии на публике. Я не собираюсь сдаваться, адвокат откопал один славный прецедент, когда суд признал, что краска на теле считается одеждой.

Я взглянул на фотографию. Ну да, на ней была маленькая девочка. Не старше десяти лет, длинные светлые волосы. Таких детишек новостники и правда без внимания не оставляют.

– Я думаю, у нас тут «орущий клоунский хрен», – сказал Джон. – Девочку зовут Маргарет Нолл, сокращенно Мэгги. Родители – Тед и Лоретта. Ребенок пропал несколько часов назад.

Я вернул Джону фото и спросил:

– И за такое короткое время копы уже решили, что это работа для Дэйва и Джона?

– Сколько раз нужно укусить сэндвич с дерьмом, чтобы понять, что это дерьмо? – спросил детектив. – Идемте за мной. И вытрите ноги.

* * *

Интерьер дома был уныл, словно журналы в прачечной. Будто семья въехала в дом только пару недель назад и успела расставить кресла и диван, но не развесить фотографии или как-то украсить дом. Все вокруг выглядело безжизненным.

Отец пропавшей девочки оказался низеньким человечком с огромной светлой бородой, он напомнил мне персонажа из какого-нибудь фэнтезийного романа. На правом предплечье темнела татуировка, похожая на знак принадлежности к какой-то воинской части: череп на фоне туза пик. Мужчина, пожалуй, был старше нас с Джоном лет на пять, но пережил явно больше. Я понял, что он побывал в Ираке, Афганистане, может, и там и там, а после, кажется, зарабатывал физическим трудом. Он сидел на диване, зажав крепкие руки между бедер, скрестив ноги и покачивая одной из них. Зверь в клетке. Похож на тех мужей, у которых есть детально проработанный план по примирению с женами, когда слишком жестоко с ними обойдутся.

Тед Нолл обвел меня взглядом. Мою одежду проще всего было описать как противоположность смокингу.

– Так это вы? – спросил он. – Выглядите, как будто на вас кто-то жопой сел.

– Спасибо за комментарий. То есть вам уже всё объяснили? Про то, кто мы такие?

– Это я попросил вас приехать. Будь моя воля, копов бы здесь вообще не было.

– Ладно. Хорошо. Ну, вот как все будет: я задам вам несколько вопросов, и не всегда будет понятно, зачем я их задаю, некоторые покажутся вам неочевидными или даже жестокими. Все, чего я прошу, – просто отвечать так точно, как можете, и не перебивать меня расспросами о том, почему я такое спрашиваю. Если не знаете ответа, так и скажите. Понятно?

Он кивнул.

– Мать Мэгги здесь? Не хочу повторяться.

– Она живет не здесь, мы расстались. Она не знает, что я с вами общаюсь, и пусть так оно и остается.

– А. Хорошо, когда вы заметили, что дочь пропала?

– Проснулся посреди ночи, не знаю почему, проходил мимо ее комнаты и не увидел силуэта под одеялом. Зашел проверить – постель пуста, Мэгги как след простыл. И парадная, и задняя двери были закрыты и заперты. И все окна тоже. У нас стоит сигнализация, похититель либо смог ее отключить, либо смог проникнуть так, что она не сработала. Есть камеры слежения у обоих входов, их, видимо, отключили около двух ночи, и целый час они не работали – просто черный экран, словно человек точно знал, с чем имеет дело. Словно все было спланировано.

– Если все это не брать в расчет, мы на сто процентов уверены, что ваша дочь не прячется в чулане или что-то вроде того? Мы не обнаружим ее на чердаке, в лазе между этажами или в гараже? Под кроватью? Или в кухонном шкафу?

– Я этот сраный дом вверх дном перевернул. Ее здесь нет.

– За несколько дней до этого вам странных снов не снилось?

– Нет.

– Вы не видели никаких призрачных фигур? Вроде как замечаете краем глаза, а когда оборачиваетесь, там никого нет.

– Нет.

– Вы помните события, которых не было? Президентские выборы, закончившиеся не так, как написали в газетах, знаменитость, которую вы считали мертвой, оказалась жива?

– Нет. Я не сумасшедший, если вы на это намекаете.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию