Санаторий - читать онлайн книгу. Автор: Сара Пирс cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Санаторий | Автор книги - Сара Пирс

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

Уилл снова поворачивается к ней:

– И ты приняла решение?

– Похоже на то.

Пассажир рядом с ними открывает окно. Элин поднимает голову, и ее лицо обдувает прохладный ветерок. Март еще не наступил, но Элин уже чувствует в воздухе запах весны.

Новой жизни.

Эпилог

Он едет в следующей кабинке фуникулера.

Им стоит только оглянуться, и они его заметят. Он единственный из всех пассажиров прислонился к окну спиной и не смотрит на пейзаж.

Перед ним небольшая группа арабов. Они передают по кругу бутылку воды и быстро переговариваются.

Время от времени они указывают на что-то сквозь грязное стекло – шале, церковь, развалины какого-нибудь сарая. Его они не замечают. Никто на него не смотрит.

Позади него швейцарская семья – мать, отец и две девочки не старше десяти. Девочки одеты в яркие лыжные костюмы, и радужные полосы сминаются при каждом движении. Та девочка, что помладше, рыжая и веснушчатая, жует набитый всякой всячиной багет, прижавшись щекой к груди старшей сестры.

Мать фотографирует их, а отец раздраженно вздыхает. В руках у него лыжные палки, за спиной рюкзак, а через руку перекинуто толстое пальто.

Да, никто не смотрит на него, когда он вытягивает голову из-за спин арабов, чтобы взглянуть на Элин.

Она улыбается и жестикулирует, разговаривая со своим бойфрендом. Явно в приподнятом настроении, такой он не видел ее уже долгое время.

Она его не замечает, как не замечала в отеле, не заметила у бассейна для ныряния. Не заметила, чья рука лежала у нее на спине. Чья рука ее толкнула.

Ну и хорошо. Его вполне устраивает анонимность. Спешить ведь некуда.

Лучше всего дождаться того, когда человек расслабится, чтобы застать его врасплох.

Это самый сладкий момент.

Крохотное пространство между счастьем и страхом.

Статья на local.ch

Август 2020 года

Швейцарская полиция обнаружила тридцать две могилы в бывшем санатории, где «физически и психологически надругались над женщинами».

• В роскошном швейцарском отеле «Вершина», недавно переделанном из бывшего туберкулезного санатория, швейцарская полиция нашла человеческие захоронения.

• Могилы были обнаружены полицией во время расследования трех убийств, совершенных в отеле в январе этого года.

• Архивные записи показали, что из Германии в санаторий прибыли как минимум тридцать две женщины, якобы для лечения от туберкулеза. В других кантонах и европейских странах изучают документы. Существуют опасения, что этот случай может послужить началом многочисленных разоблачений.

• Швейцарская полиция обнаружила около отеля «Вершина» на курорте Кран-Монтана тридцать две могилы. Как предполагается, в конце 1920-х и начале 1930-х годов там психологически и физически надругались над женщинами, впоследствии захороненными в этих могилах.

• Могилы связаны с произошедшими здесь событиями – раньше в здании находился санаторий дю Плюмаши, в котором пациенты лечились от туберкулеза.

• Полиция кантона Вале обнаружила могилы, расследуя серию недавних убийств, произошедших в отеле, как сообщает «Ле Матен».

• Одна из подозреваемых сообщила, что мотив для убийств лежит в прошлом отеля, и по этой причине полиция тщательно осмотрела окружающую местность.

• Могилы находятся с северо-восточной стороны отеля. Как предполагается, женщины были похоронены там несколько десятилетий назад, прежде чем санаторий закрылся, после того как от туберкулеза начали лечить с помощью антибиотиков.

• С помощью высокотехнологичного оборудования, радара и образцов почвы эксперты-криминалисты из полиции Вале и Лозаннского университета обнаружили тридцать две могилы.

• В санатории не велись записи о захоронении. Были найдены поддельные документы, в которых говорилось о том, что пациенток увезли для захоронения в другом месте. Однако спрятанные документы подтверждают, что многие женщины умерли при невыясненных обстоятельствах, скорее всего, от травм, полученных во время издевательств, которые проводили под видом медицинских процедур.

• По неподтвержденным данным, всех женщин перевели сюда из немецкой клиники Готтердорфа. Пока неизвестно, был ли у пациенток туберкулез или диагноз сфальсифицировали, чтобы поместить женщин в санаторий.

• В то время женщин часто помещали в лечебницы против воли и без каких-либо медицинских оснований. По всей Европе многие женщины были заперты в стенах больниц по требованию мужчин – опекуна или члена семьи, чтобы держать их под контролем, ради наследства или из-за независимости их суждений.

• Прокурор Юго Таппарель из полиции Вале сказал: «Мы изучаем найденные документы. После этого мы свяжемся с семьями жертв и обсудим дальнейшие шаги».

• Родственница одной из жертв отметила: «Мы считали, что эти женщины лечились у доктора Пьера Эрли, известного хирурга-пульмонолога, который применял экспериментальные методы лечения. Как только расследование будет закончено, мы поставим мемориал в память о жертвах».

Благодарности

Хочу поблагодарить всех, кто помог этой книге появиться на свет. Если честно, я не знаю, сколько точно людей приняли в этом участие, и мне повезло, что я смогла воспользоваться их знаниями и советами.

Огромное спасибо моему гениальному редактору Таше Барсби из Transworld. Невозможно найти достаточно слов, чтобы поблагодарить ее за то, сколько времени и усилий она посвятила этой истории. Твой острый глаз и проницательные замечания придали роману блеск, ты изменила мой мир к лучшему. Благодарю всех сотрудников Transworld, и в особенности Сару Дэй, за редактирование романа.

Еще одно огромное спасибо Джереми Ортону, моему чудесному редактору из Pamela Dorman Books. Трудно представить более профессионального и понимающего редактора. Он помог донести мою книгу до читателей Северной Америки.

Благодарю моего потрясающего литературного агента Шарлотту Сеймур, которая что-то разглядела в моей книге и с самого начала верила в нее (и проявила такой интерес к моим заметкам и вырезкам!). Ты нашла для меня отличного издателя, а твоя непоколебимая уверенность в моей работе очень много значила.

Благодарю также всех сотрудников Andrew Nurnberg Associates, в особенности лондонскую группу по продаже прав на переводы, и агентов, которые продали мою книгу в такое количество стран, какое я и вообразить не могла. Особая благодарность неутомимой Галине Кошче, чьи письма всегда приносили отличные новости, лучшие за всю неделю! Благодарю иностранных издателей за то, что приняли мою историю близко к сердцу.

Огромная благодарность всем, кто щедро делился мыслями, когда я собирала материал для книги, в особенности полицию Вале из Сьона. Спасибо за терпение, за то, что щедро делились своим временем. Размышления на тему «а что, если» многое подарили роману, и, хотя Элин пришлось действовать в одиночку, я в конце концов согласилась с тем, что швейцарская полиция может добраться куда угодно и в любое время. Любые неточности в описании принятых в швейцарской полиции процедур – либо моя ошибка, либо необходимое для истории допущение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию