Отбор для невидимки - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Вознесенская cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отбор для невидимки | Автор книги - Дарья Вознесенская

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Почему вы так уверены в этом?

— Чувствую, — она пожала плечами, отстранилась и легко улыбнулась, отпивая напиток. — Какое облегчение сказать, наконец, то, что меня беспокоило столько времени… Я не буду торопить вас в вашем решении, но…

— Я согласна, — сказала быстро, неожиданно для самой себя. Но… так было правильно. Я интуитивно чувствовала, что вэй Майер не врет, и то, что она предлагала было великолепным выходом из ситуации. А станем ли мы подругами… Хм, если разобраться, мы уже почти ими стали — с такой-то степенью откровенности и, по сути, доверия. — Но уеду я не сейчас, а по окончании отбора. Я обещала вэй-гану…

— Я понимаю, — она кивнула, как будто и правда понимала. А потом наклонилась и порывисто обняла меня. — Спасибо… Что не сочли за сумасшедшую с моей откровенностью и предложением.

— Спасибо и вам, что не сочли меня недостойной по положению подобной откровенности и доверия, — ответила я серьезно.

Девушка кивнула, затем встала и поправила и так идеальные оборочки.

— Не буду вас отвлекать больше. Да и мне… пора подумать, когда и как лучше будет уехать. До… встречи?

— Да.

Я тоже встала и сделала легкий книксен.

И долго и задумчиво смотрела изящной фигурке в след, а потом отправилась в свою комнату, села за стол и принялась чертить узоры, пытаясь осознать до конца все причины и последствия нашего диалога и договоренностей.

44

На приеме я появилась после его начала. Уверенная, собранная, деловитая — как и полагается домоправительнице. И внешний вид соответствовал. Я надела платье — с коротким рукавом по времени года — из тонкой натуральной ткани, не мнущейся благодаря магическому прессу, но не украшенное никакой вышивкой или пояском. Блеклое, прямое и не слишком плотно натянутое на фигуру, в отличие от вэйских. И даже скромное декольте прикрыла тканевой вставкой. Могла бы — на волосы чепец натянула, чтоб совсем уж отличаться от гостей, но окончательно уничтожения собственной привлекательности спасло только то, что чепцы здесь носили лишь степенные бабушки лет эдак за сто или работницы кухни.

Карина, обычно следившая за должным обслуживанием, отпросилась на несколько дней, навестить родных, которых она не видела почти год. А я не хотела никакого внимания или повода у кого подумать, что играю здесь большую роль, нежели мне положено по должности.

Я все еще находилась в легкой прострации от принятых решений — но не собиралась отступать. Мне следовало поступить наиболее разумно по отношению ко всем окружающим — а главное, по отношению к себе. И предложение Аржеи Майер было просто подарком небес.

Вэй-гану я пока ничего не сообщила. С пушистика станется задержать вдову, найдя повод, или учинить еще какое препятствие моим действиям. Конечно, мы уже обо всем договорились, но… Я все еще чувствовала в нем то, что не чувствовала никогда ни в одном мужчине по отношениб ко мне.

Желание присвоить. Оставить. Запереть.

Странно задевающее что-то внутри меня… И добавляющее большего смятения в мысли. Прежде я была достаточно разумна и уверенна в собственной потребности внутренней и внешней свободы, и, вроде бы, эта уверенность никуда не делась, но…Порочное, темное, приправленное генетической памятью бессознательное порой вопило, что настоящий мужик должен взвалить на плечо, утащить в пещеру и запереть там, чтобы никто не посягал на его собственность и драгоценность.

Сознание резонно возражало, что, в таком случае, «настоящий мужик» должен и мамонта только мне носить, и ночи только со мной проводить. А не вот это вот все…

Конечно, сознание было право. Но екало не слабо на эти мысли… Поэтому я решила сказать чуть позже. После того, как последние конкурсы будут определены и отбор приобретет окончательные временные рамки, заявиться к нему с просьбой не симулировать болезнь нерешительности, а то мне… у меня, короче, светлое будущее наступает.

Пусть и слегка нетрадиционное.

И кстати, никто мне, в отличие от вэй-ганушки конкретную связь не предлагал в обмен на помощь. Более того, я подозревала, что определенное внимание вдовы было больше внутренним криком и желанием избавиться от одиночества и прошлых воспоминаний, нежели действительной потребностью души и тела. Её опыт с мужчинами — и не только с мужем, но и с первой влюбленностью — кого угодно мог отвратить от противоположного пола. И мне казалось, что она еще встретит человека… с которым захочет быть вместе.

Я мельком посмотрела на Аржею и та, поймав мой взгляд, улыбнулась и кивнула. Я знала, что она уже успела сообщить вэй-гану и распорядителю о своем решении — и была рада, что все прошло без лишних волнений. И сейчас девушка выглядела весьма спокойной и довольной, как человек, который точно уверен в собственном пути.

Была ли я уверена так же?

Вряд ли.

Думала ли я о том, что все это может быть многоходовкой с непонятной мне целью?

Думала. Но чувствовала — именно на глубинном уровне — что от вдовы мне не следовало ожидать подвоха. К тому же, на крайний случай, у меня был вариант отступления — и это даже не помощь Себастиана или мэрра Корни. Утром я получила письмо от мэсси Аллен, где она обеспокоено каялась, что ей пришлось признать правду, когда к ним в дом «заявились два стража», что она счастлива отсутствию санкций со стороны королевских вэев — видимо мое письмо написанное целой рукой она восприняла как помилование длм нас обеих. И что они с мужем будут рады видеть у себя дома, в столице. Я могу приехать «когда угодно и остаться сколько угодно долго, потому что места у нас хватит, а сами мы никуда не планируем, поскольку ждем пополнения семьи».

Так что все складывалось насколько возможно хорошо и безопасно для меня.

А что будет с моим отъездом с чувствами вэй-гана, голами и замком… я старалась не думать. Но с последними планировала поговорить и… договориться, чтобы они не чудили и не разваливались. Эмоциональные мои… Я не считала, что в этой повернутости на мне есть реальная потребность или… нормальность, и планировала уговорить присмотреться к вэям и… будущей жене хозяина. Мне не слишком льстило происходящее — никогда не была тщеславна — напротив, я желала им всем счастья и долгих лет…

Но не за счет моей жизни, пожалуйста.

— Прекрасный вечер, — вдруг произнес рядом со мной мужской голос.

Я повернулась к вэю распорядителю и кивнула с улыбкой.

— Действительно, просто чудесный.

— Вы хорошо организовали прием…

— Многому научилась у вэй.

— Жаль, что он последний для вдовы Майер… Я был уверен, что она подходит…

— Как и большинство оставшихся, — сказала я твердо, даже не допуская других мыслей.

Девушки и правда выглядели… весьма подходящими. Молодые, милые, воспитанные и без вульгарного высокомерия. Нет, я не обольщалась — все вэи были из древних родов и могли ударить… во всех смыслах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению